SOME OF THE CONCERNS - перевод на Русском

[sʌm ɒv ðə kən's3ːnz]
[sʌm ɒv ðə kən's3ːnz]
некоторые озабоченности
some of the concerns
некоторые опасения
some concerns
some fears
some reservations
some misgivings
некоторые из проблем
some of the problems
some of the challenges
some of the issues
some of the concerns
некоторые из соображений

Примеры использования Some of the concerns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CTIED Bureau believes that the Forum will help provide practical answers to some of the concerns expressed by governments in the recent external review of the UNECE.
Бюро КРТПП считает, что Форум поможет дать практические ответы на некоторые из озабоченностей, выраженных правительствами в ходе недавнего внешнего обзора ЕЭК ООН.
Your many years of experience working in a variety of capacities with the United Nations system has undoubtedly made you aware of some of the concerns of international civil servants.
Имея многолетний опыт работы на различных должностях в системе Организации Объединенных Наций, Вы, несомненно, знаете о некоторых проблемах международных гражданских служащих.
We acknowledge the EU efforts to address some of the concerns of Member States.
Мы признаем, что ЕС приложил усилия для того, чтобы развеять некоторые из опасений государств- членов.
My delegation shares some of the concerns of the representative of Mexico.
Моя делегация разделяет определенное беспокойство, высказанное представителем Мексики.
the Board highlighted decisions it had taken in order to alleviate some of the concerns on this issue, including.
обратил внимание на решения, которые он принял для устранения некоторых озабоченностей в связи с данным вопросом, в том числе на.
Importantly, the federal Government seems to be taking steps to address some of the concerns raised regarding land use.
Важно отметить, что федеральное правительство, как представляется, принимает меры для устранения некоторых из озабоченностей, высказываемых в связи с землепользованием.
they addressed some of the concerns and issues of interest to CARICOM States.
они затронули некоторые обеспокоенности и вопросы, представляющие интерес для государств КАРИКОМ.
The Department of Social Welfare has devised a mechanism for addressing some of the concerns of PWDs, in collaboration with The Gambia Federation of the Disabled- Disability Employment Services.
Совместно с Гамбийской федерацией инвалидов Департаментом социального обеспечения создан механизм для решения некоторых проблем инвалидов- Служба трудоустройства инвалидов.
the Government has taken steps to meet some of the concerns of the ethnic Albanian community.
месяцев правительство приняло меры, направленные на решение ряда проблем, волнующих этническую албанскую общину.
can address some of the concerns associated with an expanding global population.
возможностей и решению некоторых проблем, связанных с ростом численности населения мира.
vendor registration documents have been improved to address some of the concerns expressed by OIOS.
регистрационные документы поставщиков внесены изменения в сторону улучшения с учетом некоторых из обеспокоенностей, выраженных УСВН.
Moreover, as another important aspect of managing expectations, there was a possibility that some of the concerns informing some of the proposals made could be captured in an accompanying resolution.
Кроме того, в рамках еще одного важного аспекта учета ожидаемых результатов имеется возможность того, что некоторые проблемы, касающиеся изложенных предложений, будут сформулированы в сопровождающей резолюции.
Personal security, safety, welfare and liberty-- these are some of the concerns that resonate among the refugees.
Личная безопасность, защищенность, благосостояние и свобода-- вот некоторые из вопросов, волнующих беженцев.
The Office of Mission Support training activities plan for 2002/03 addresses some of the concerns of the Advisory Committee on Administrative
В плане учебных мероприятий Управления поддержки миссий на 2002/ 2003 год учтены некоторые из замечаний Консультативного комитета по административным
The Committee regrets that some of the concerns it expressed and the recommendations it made after its consideration of the State party's fourth
Комитет выражает сожаление по поводу того, что некоторые озабоченности и рекомендации, высказанные по итогам рассмотрения четвертого
The Committee regrets that some of the concerns expressed and recommendations made in the concluding observations(CRC/C/15/Add.42, paras. 8, 17,
Комитет сожалеет, что некоторые озабоченности и рекомендации, высказанные в заключительных замечаниях( CRC/ C/ 15/ Add. 42,
In response to the suggestion to remove the word"comprehensive" from the title of the draft convention to attenuate some of the concerns raised during the negotiations, some delegations had
В связи с предложением исключить слово<< всеобъемлющий>> из названия проекта конвенции, с тем чтобы сгладить некоторые опасения, возникшие в ходе переговоров,
It was pointed out that some of the concerns highlighted in the paper have already been addressed by the revised recommendations on working time,
Было отмечено, что некоторые из проблем, обозначенных в документе, уже были решены в результате принятия пересмотренных рекомендаций
We should not overlook some of the concerns expressed by some member States here
Не следует нам и игнорировать некоторые озабоченности, выраженные здесь кое-какими государствами- членами,
we share some of the concerns expressed by previous speakers with respect to the sixth preambular paragraph
то мы разделяем некоторые опасения, выражавшиеся предыдущими ораторами в связи с шестым пунктом преамбулы
Результатов: 96, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский