SOME OF THE MEMBERS - перевод на Русском

[sʌm ɒv ðə 'membəz]

Примеры использования Some of the members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, some of the members of UN-Oceans are in fact treaty bodies, operating under specific
Кроме того, некоторые из членов сети" ООН- океаны" фактически являются договорными органами,
Some of the members wondered what would be the status of these suggestions, in view of relevant rules of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic
Некоторые из членов рабочей группы поинтересовались вопросом о статусе этих предложений с учетом соответствующих правил процедуры функциональных комиссий Экономического
And it's vastly more than some of the members of this Council that have considerable financial resources of their own.
И это значительно больше, чем жертвуют некоторые из членов Совета Безопасности, которые имеют свои собственные значительные финансовые ресурсы.
Some of the members of Uniting for Consensus indicated that it was not the intention of their group to re-table their draft resolution at this juncture.
Некоторые из членов<< Единства в интересах консенсуса>> заявили, что эта группа не намерена повторно представлять свой проект резолюции в данный момент.
Some of the members of the Executive Committee expressed their reluctance to take up the issue of water in Central Asia because of what they felt was its low probability for success.
Некоторые из членов Исполнительного комитета выражали нежелание заниматься проблемой водных ресурсов Центральной Азии, ибо они полагали, что это сопряжено с низкими шансами на успех.
It should be noted, however, that some of the members of Uzbekistan's Central Electoral Commission are permanent.
При этом необходимо отметить, что часть членов ЦИК Республики Узбекистан работает на постоянной основе.
Some of the members of the Working Group participated in a joint IDRC/CSTD workshop which enabled participants to discuss possible scenarios for the global information society.
Некоторые из членов Рабочей группы приняли участие в совместном рабочем совещании МНИЦР/ КНТР, которое позволило участникам обсудить возможные сценарии формирования и развития глобального информационного общества.
Some of the members of the party attend these events because they want to honor the heritage of the Flemish movement.
Некоторые из членов партии участвуют в этом мероприятии, потому что они хотят почтить наследие фламандского движения.
Prior to the two years training from Universal Music, some of the members have received training under other recording labels and talent agencies.
До двух лет обучения в Universal Music некоторые из участников прошли обучение под другими звукозаписывающими лейблами и агентствами.
In 1940 some of the members, affiliated with Hashomer Hatzair,
В 1940 году некоторые из членов кибуца, связанные с Ха- шомер ха- цаир,
Some of the members of the STC were the governors of Dhale,
Некоторые из членов ЮПС были губернаторами провинций Дали,
Some of the members of this group are active against ultraviolet A
Некоторые из представителей этой группы активны в отношении ультрафиолета
The Panel visited Umm Sidr on 30 June and met some of the members and leaders of the G19.
Июня Группа посетила Умм- Сидр, где ее члены встретились с несколькими членами и руководителями Группы 19.
She noted that some of the members of the group already acted as special advisers to the Secretary-General
Оратор отмечает, что некоторые члены группы уже являются специальными советниками Генерального секретаря
The Committee is concerned that judges are appointed by the President of Slovakia on the basis of a proposal by the Judiciary Council, as some of the members of the Judiciary Council are appointed
Комитет обеспокоен тем, что судьи назначаются Президентом Словакии на основании предложения Судебного совета, в то время как некоторые члены Судебного совета назначаются
To some of the members of the Transitional Federal Government, the arms transaction was purely for personal financial gain, since they have had regular
Для некоторых членов переходного федерального правительства сделки с оружием имели единственную цель извлечения личной финансовой выгоды,
neighbouring countries by a commission composed of all or some of the members of the Security Council;
соседних стран комиссией в составе всех или некоторых членов Совета Безопасности;
At its 7th meeting, on 4 March 2004, the Committee met with representatives of several non-governmental organizations(NGOs), including some of the members of the Steering Committee for the Global Campaign for the ratification of the Convention.
На 7- ом заседании 4 марта 2004 года Комитет встретился с представителями ряда неправительственных организаций( НПО), включая некоторых членов Руководящего комитета по организации глобальной кампании за ратификацию Конвенции.
it was obvious that the effective establishment of the United Nations would have been impossible in 1945 without the right of veto for some of the Members of the Organization.
было очевидно, что в 1945 году эффективное создание Организации Объединенных Наций было бы не возможным без права вето для некоторых членов Организации.
On the morning of 16 July 1995, several groups of Egyptian security men assaulted some of the members of the our diplomatic mission in Cairo at the entrances to the Buildings in which they live.
Утром 16 июля 1995 года несколько групп сотрудников египетских служб безопасности совершили нападения на некоторых сотрудников нашего дипломатического представительства в Каире у входов в здания, в которых они проживают.
Результатов: 71, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский