SOME OF THE RIGHTS - перевод на Русском

[sʌm ɒv ðə raits]
[sʌm ɒv ðə raits]
некоторые права
certain rights
some rights
некоторыми правами
certain rights

Примеры использования Some of the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of the rights are permitted to be restricted for specified purposes such as in the interests of national security;
Допускается ограничение некоторых прав в строго оговоренных целях, таких как интересы национальной безопасности; интересы обеспечения расовой
uncompromising manner to suggestions by a few observers that some of the rights contained in the Universal Declaration of Human Rightsrights..">
недвусмысленно ответили на высказывания нескольких наблюдателей о том, что некоторые из прав, включенных во Всеобщую декларацию прав человекаправами человека.">
investors are willing to sacrifice some of the rights to control and manage your business in exchange for investments.
привлечь средства инвесторов и готовы пожертвовать частью прав по контролю и управлению Вашим бизнесом в обмен на инвестиции.
Code of Criminal Procedure aimed at combating terrorism might infringe some of the rights set out in the Covenant.
уголовно-процессуального кодексов, касающиеся борьбы с терроризмом, могут ущемлять некоторые из прав, провозглашенных в Пакте112.
Although the term"legal person" is not defined in the Convention, it is broadly understood to mean an entity that is recognized by the law as having some of the rights and responsibilities of legal personality.
Хотя термин" юридическое лицо" в Конвенции не определен, под ним обычно понимается структура, признаваемая законодательством как обладающая определенными правами и обязанностями юридической личности.
Rio de Janeiro, Sergipe, and Tocantins extend to the adoptive mother some of the rights granted to the biological mother such as,
Сержипи и Токантинс предоставляют матерям с приемными детьми некоторые из прав, предусмотренных для биологических матерей,
the juvenile court is empowered to suspend all or some of the rights of custody over juveniles,
суды по делам несовершеннолетних могут приостановить осуществление всех или некоторых прав, связанных с опекой над несовершеннолетними,
in which it has recognized that some of the rights of persons convicted or in preventive detention are subject to restrictions peculiar to the circumstances,
в которой она признала, что ряд прав осужденных или лиц в предварительном заключении подлежит ограничениям в силу конкретных обстоятельств,
it is due to this fact that, in accordance with article 4 of the Covenant, some of the rights contained in the Covenant,
именно этот факт в соответствии со статьей 4 Пакта послужил основанием для ограничения некоторых из прав, закрепленных в Пакте,
avoid undermining the basic prohibition of discrimination;" CERD further confirms that although some of the rights pronounced in article 5 of the Convention may be confined only to citizens,"… human rights are, in principle, to be enjoyed by all persons.
он не допускает умаления основного запрета дискриминации"; далее КЛРД подтверждает, что, хотя некоторые из прав, предусмотренные в статье 5 Конвенции, могут предоставляться только гражданам", права человека в принципе должны принадлежать всем лицам.
Following are some of the rights that are germane to this issue.
Ниже перечислены некоторые права, тесно связанные с данным вопросом.
In addition, some of the rights are mainly enjoyed in community with others of the same group.
Кроме того, соблюдение некоторых из этих прав осуществляется на коллективной основе, совместно с другими членами той же группы.
Because of the low allocation of resources some of the rights of detainees and officials are being infringed.
Вследствие выделения недостаточных средств ущемляются некоторые из прав лиц, лишенных свободы, и сотрудников учреждений.
The Committee notes that some of the rights enshrined in the Covenant can be directly invoked before the courts.
Комитет отмечает, что на некоторые из предусмотренных в Пакте прав можно непосредственно ссылаться в судах.
Provides for Alternative Forums to provide informal dispute resolution services for the enforcement of some of the rights under it.
Предусматривает альтернативные форумы для оказания неофициальных услуг по разрешению споров в целях обеспечения реализации некоторых предусмотренных законом прав.
This can be resolved by the fulfilment of the minimum level of some of the rights recognized in the international covenants.
С этой проблемой можно бороться путем достижения минимального уровня осуществления некоторых из прав, признанных в международных пактах.
The Committee welcomes the fact that some of the rights guaranteed by the Covenant have been reflected in the Constitution and in domestic legislation.
Комитет приветствует тот факт, что некоторые из гарантированных Пактом прав нашли свое отражение в Конституции страны и во внутригосударственном законодательстве.
Consequently, Belgian Cooperation projects and programmes do not address issues related to some of the rights specified in article 7 of the Covenant.
Следовательно, некоторые права, провозглашенные в статье 7 Пакта, не охватываются проектами и программами Бельгийской организации по вопросам сотрудничества.
Nevertheless, some of the rights under the Covenant are specifically subject to such provisions, which are discussed in the body of this report.
Тем не менее некоторые изложенные в Пакте права конкретно включены в положения законов и рассматриваются в данном докладе.
Especially, the protection given to pregnant women and women who realise some of the rights on maternity protection will not be considered discrimination.
В частности, защита беременных женщин и женщин, осуществляющих ряд своих прав на охрану беременности, не рассматривается как дискриминация.
Результатов: 17656, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский