SPEAKERS UNDERSCORED - перевод на Русском

['spiːkəz ˌʌndə'skɔːd]
['spiːkəz ˌʌndə'skɔːd]
ораторы подчеркнули
speakers stressed
speakers emphasized
speakers underlined
speakers highlighted
speakers underscored
выступавшие подчеркнули
speakers emphasized
speakers stressed
speakers highlighted
speakers underlined
speakers underscored
speakers reiterated
ораторы подчеркивали
speakers emphasized
speakers stressed
speakers underlined
speakers underscored
speakers highlighted
ораторов подчеркнули
speakers stressed
speakers emphasized
speakers underlined
speakers highlighted
speakers underscored
speakers reiterated
выступавших подчеркнули
speakers emphasized
speakers stressed
speakers highlighted
speakers underlined
speakers underscored
выступавшие подчеркивали
speakers stressed
speakers emphasized
speakers highlighted
speakers underlined
speakers underscored
interventions stressed
speakers reiterated
выступающие подчеркнули
speakers stressed
speakers emphasized
speakers underlined
speakers highlighted
speakers underscored
выступавшие особо указали
ораторы особо указали
speakers underlined
speakers underscored

Примеры использования Speakers underscored на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In taking up the substantive questions before the Committee, speakers underscored the significance of the World Press Freedom Day observance,
При обсуждении вопросов существа, стоящих перед Комитетом, выступавшие подчеркивали значение празднования Всемирного дня свободы печати,
Speakers underscored the key role that younger generations could play in developing a solid foundation for longer-term anti-corruption efforts.
Ораторы подчеркивали ключевую роль, которую молодое поколение могло бы сыграть в деле создания надежного фундамента для борьбы с коррупцией на долговременной основе.
Several speakers underscored the importance of appropriate national policy responses to the challenges of globalization and welcomed the growing
Ряд выступавших подчеркнули важность принятия соответствующих мер в области национальной политики в связи с задачами глобализации
Several speakers underscored that 75 per cent of the mass media was controlled by the developed countries.
Ряд ораторов подчеркнули, что 75 процентов органов массовой информации контролируются развитыми странами.
Speakers underscored the key role that younger generations could play in developing a solid foundation for longer-term anti-corruption efforts.
Ораторы подчеркнули, что молодые поколения могут играть ключевую роль в создании надежной основы для долгосрочных усилий по борьбе с коррупцией.
In general, speakers underscored the paramount importance of establishing
В целом выступавшие подчеркивали огромную важность налаживания
Many speakers underscored the importance of enhanced macroeconomic
Многие ораторы подчеркивали важность совершенствования координации макроэкономической
Many speakers underscored that international support mechanisms should focus on developing productive capacities of least developed countries.
Многие выступающие подчеркнули, что международные механизмы поддержки должны концентрироваться на развитии производственных мощностей в наименее развитых странах.
Several speakers underscored the need for more extensive dialogue between private
Некоторые ораторы подчеркивали необходимость более широкого диалога между частным
Speakers underscored the need to advance the harmonization of procedures for joint programming so as not to hinder their efficiency.
Выступавшие подчеркивали необходимость дальнейшего согласования процедур совместного составления программ во избежание снижения их эффективности.
In that connection, several speakers underscored the important role of the United Nations in promoting those areas.
В этой связи некоторые выступающие подчеркнули важную роль Организации Объединенных Наций в содействии развитию этих направлений.
In this context, many speakers underscored the need for a more coordinated approach among various United Nations bodies to address the drug problems effectively.
В этом контексте многие ораторы подчеркивали необходимость более согласованного подхода со стороны различных органов Организации Объединенных Наций для более эффективного решения проблемы наркотиков.
Speakers underscored the need for the integrated budget to be fully comprehensive,
Ораторы подчеркивали необходимость того, чтобы комплексный бюджет был абсолютно всеобъемлющим
Speakers underscored the importance of Member States having access to tools that support the exchange of information.
Ораторы подчеркивали важность предоставления государствам- членам доступа к механизмам, которые облегчают обмен информацией.
Several speakers underscored the primary responsibility of States for combating racism,
Несколько выступающих подчеркнули главную ответственность государств за борьбу с расизмом,
Several speakers underscored the need to streamline the agenda,
Несколько выступавших подчеркивали необходимость упорядочения повестки дня,
Several speakers underscored the importance of the sixtieth anniversary of the Organization
Несколько ораторов подчеркнуло важное значение шестидесятилетия Организации
On the issue of consensus-building, some speakers underscored the importance of maintaining the Council's unity
По вопросу о достижении консенсуса некоторые из выступавших подчеркнули важность сохранения единства Совета
In this regard, both speakers underscored the need for international co-operation
В этом отношении оба докладчика подчеркнули необходимость налаживания международного сотрудничества
Some speakers underscored the importance of including compensation
Некоторые выступавшие отметили важность включения механизмов компенсации
Результатов: 88, Время: 0.0792

Speakers underscored на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский