SPECIAL RELATIONSHIP - перевод на Русском

['speʃl ri'leiʃnʃip]
['speʃl ri'leiʃnʃip]
особые отношения
special relationship
special relations
specific relationship
special ties
particular relationship
privileged relations
specific relations
особую связь
special relationship
special connection
special bond
particular association
distinctive relationship
distinct relationship
особые взаимоотношения
special relationship
special relations
особенные отношения
special relationship
специальные отношения
special relationship
special relations
особую взаимосвязь
особых отношений
special relationship
of the special relations
особое отношение
special treatment
special attitude
special relationship
of particular concern
particular relevance
special relation
particular attitude
particularly relevant
особая связь
special bond
special connection
special relationship
special link
specific links
особой связи
special relationship
special links
special bond
особых отношениях

Примеры использования Special relationship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know you had a real special relationship with vamps.
Я знаю, что у тебя особые отношения с вампирами.
Phoebe and I, we had a special relationship.
У нас с Фиби были особые отношения.
Mark and I have a special relationship.
У нас особые отношения.
The wood and a designer build a special relationship.
С деревом у дизайнера особые отношения.
The special relationship of indigenous peoples with the land is of vital importance.
Особое отношения коренных народов к земле имеет жизненно важное значение.
Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized.
Нельзя переоценить наши особые взаимосвязи с Бразилией.
Special relationship the artist had to Minsk,
Особенное отношение художник имел к Минску,
He maintained Koirala's special relationship with Israel.
Он поддерживал особые связи Коиралы с Израилем.
What I meant to say is that between the two of us… there was a special relationship.
Я хочу сказать, что между нами сложились… отношения особого рода.
Do you think that your London trip harmed the"special relationship"?
Вы думаете, что ваша поездка в Лондон нанесла ущерб особым отношениям между странами?
no one is waiting for a special relationship to me.
поездах никто не ждет специального отношения к себе.
Indigenous people have a special relationship with their traditional land.
Коренные народы состоят в особых отношениях со своими исконными землями.
The Cook Islands has a special relationship with New Zealand that affects citizenship.
Острова Кука находятся в особых отношениях с Новой Зеландией, что влияет на гражданство.
Gordon and I enjoy a very special relationship.
У нас с Гордоном особые отношения.
And your very special relationship with the president, that gives you certain advantages.
Твои очень необычные отношения с президентом дают тебе определенные преимущества.
Apparently, they have got a very special relationship.
Видимо, у них особая дружба.
Because if this pilgrim… feels a special relationship with the moon… he might like to go outside
Потому что, если сей пилигрим… чувствует особую связь с луной… ему, наверно, хочется выйти из дома
From time immemorial indigenous peoples have maintained a special relationship with the land, their source of livelihood
Коренные народы неизменно сохраняют особую связь с землей, на которой они живут и которая является источником
The special relationship between the Territory and its neighbour, the United States Virgin Islands, continued to be strengthened.
Продолжали укрепляться особые взаимоотношения, сложившиеся между территорией и ее соседом- Виргинскими островами Соединенных Штатов.
Azerbaijan also had a special relationship with the world-famous Ecole Nationale de la Magistrature judge training institute in Bordeaux, France.
Азербайджан также установил специальные отношения со всемирно известным институтом подготовки судей<< Эколь насиональ де ля мажистратюр>> в Бордо, Франция.
Результатов: 305, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский