SPECIFIC DRAFT - перевод на Русском

[spə'sifik drɑːft]
[spə'sifik drɑːft]
конкретный проект
specific project
particular project
concrete project
specific draft
particular draft
concrete draft
certain project
конкретных проектов
specific project
particular project
concrete project
specific draft
particular draft
concrete draft
certain project
отдельные проекты
separate draft
separate project
individual project
specific draft
distinct project
single project
специальных проектов
special projects
specific projects
ad hoc projects
конкретным проектам
specific project
particular project
concrete project
specific draft
particular draft
concrete draft
certain project
конкретного проекта
specific project
particular project
concrete project
specific draft
particular draft
concrete draft
certain project
отдельный проект
separate draft
separate project
individual project
specific draft
distinct project
single project

Примеры использования Specific draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That being the case, the Commission considered that such agreements should not be the subject of a specific draft article.
В этой ситуации Комиссия решила, что нет необходимости посвятить таким соглашениям отдельный проект статьи.
The EU is committed to implementing the Cartagena Action Plan and is working on a specific draft decision in support of it.
ЕС привержен осуществлению Картахенского плана действий и разрабатывает конкретный проект решения в его поддержку.
Comments and observations on specific sections of the Guide to Practice and on specific draft guidelines.
Комментарии и замечания по конкретным разделам Руководства по практике и по конкретным проектам руководящих положений.
suggestions made by States in relation to specific draft articles.
сформулированные государствами в отношении конкретных проектов статей.
In order to estimate resource requirements, a specific draft proposal would need to be submitted to the Assembly or the Council to enable the Secretariat to prepare a statement on programme budget implications.
Для оценки потребностей в ресурсах будет необходимо представить в Ассамблею или Совет специальный проект предложения, чтобы Секретариат смог подготовить отчет о исполнении бюджета программы.
His delegation urged the Commission to adopt specific draft articles on the topic at its next session.
Делегация Республики Корея настоятельно предлагает Комиссии принять конкретные проекты статей по этому вопросу в ходе следующей сессии.
However, the presentation of specific draft articles in the Special Rapporteur's next report might motivate States to reveal more details of their practice.
Вместе с тем, если в следующем докладе Специального докладчика будут представлены конкретные проекты статей, это может подтолкнуть государства предоставить более подробную информацию о своей практике.
The provisions of the conventions on which specific draft provisions are based are cited in footnotes to those provisions.
Положения конвенций, на которых основаны конкретные проекты положений, указываются в примечаниях к этим положениям.
exchanging positions on policy issues, rather than on specific draft documents.
на обмене мнениями по стратегическим вопросам, а не на конкретных проектах документов.
expressing its views or explaining its vote on a specific draft resolution.
объяснить мотивы голосования по какомуто конкретному проекту резолюции.
Lacking specific draft suggestions and in view of the need to further study various proposals, the Meeting decided to include this item in the agenda of its next meeting.
В отсутствие конкретных проектов и в свете необходимости дальнейшего рассмотрения различных вопросов Совещание решило включить этот пункт в повестку дня своей следующей встречи.
The meeting decided to amend specific draft rules, in particular those relating to observers(rule 15),
Совещание решило внести поправки в отдельные проекты, в частности касающиеся наблюдателей( правило 15); выборов( правило 22);
relate to legislative recommendations on which the Working Group did not request that specific draft model provisions be drafted..
вопросы касаются законодательных рекомендаций, в связи с которыми Рабочая группа не обращалась с просьбой о подготовке специальных типовых положений.
noted that comments on specific draft country programmes would be conveyed to the concerned countries.
высказанные по конкретным наброскам страновых программ, будут доведены до сведения соответствующих стран.
Other issues listed therein, however, related to legislative recommendations on which the Working Group did not request that specific draft model provisions should be drafted..
Однако остальные перечисленные вопросы касаются законодательных рекомендаций, в связи с которыми Рабочая группа не просила разрабатывать специальные проекты типовых положений.
The Chairman also invited delegations to state their positions in relation to specific draft provisions, rather than trying to summarize such views
Председатель также предложил делегациям изложить свои позиции в отношении конкретных проектов положений, а не пытаться кратко излагать такие мнения
two basic principles of law, which transcended the specific draft articles under consideration,
которые выходят за рамки рассматриваемых конкретных проектов статей: во-первых,
this can only strengthen the position that it is unnecessary to devote specific draft guidelines to such declarations.
может лишь усилить позицию тех, которые считают, что нет нужды посвящать таким заявлениям отдельные проекты руководящих положений.
With regard to specific draft articles, there was no need to use the term"ressortissant" in draft articles 1 and 2, since the term"national" was more precise
Что касается конкретных проектов статей, то в проектах статей 1 и 2 нет необходимости использовать термин<<
The Special Rapporteur also responded to some comments made on specific draft articles and offered to provide fuller explanations in his analysis of the various provisions of the draft articles in the commentary.
Специальный докладчик ответил также на ряд замечаний, сделанных по конкретным проектам статей, и предложил представить более полные разъяснения в своем анализе различных положений проектов статей в комментарии.
Результатов: 94, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский