SPECIFIC TIMELINES - перевод на Русском

конкретные сроки
specific time frame
specific timelines
specified time frame
specific deadlines
specific timeframe
specific dates
specific timetable
specific terms
concrete time frame
specific time period
конкретных сроков
specific time frame
specific deadlines
specific timeframe
specific timetable
specific timelines
concrete timetables
of a definitive timeline
specific time limits
specific dates
конкретными сроками
specific time frame
specified time frames
specific timetable
specific deadlines
specific time-bound
specific timelines
concrete timetable
within specific periods
with concrete timelines

Примеры использования Specific timelines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They involve actions for which specific timelines are set forth in the Convention, in particular with respect
Они предполагают принятие мер, для которых в Конвенции установлены конкретные сроки, в частности по проверке представляемых Сторонами уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях
and(c) set specific timelines when the amended policies and procedures would be integrated into its systems.
и c определить конкретные сроки перехода к использованию пересмотренных норм и процедур.
and they include specific timelines and targets for implementation of activities,
определение конкретных сроков осуществления деятельности
assigned responsibilities and specific timelines linked to action items(para. 52) MC-04-001-0023.
iii распределение обязанностей и конкретные сроки реализации конкретных мер( пункт 52) МС- 04- 001- 0023.
Adopt the work programme with specific timelines in order to adopt the review guidelines for national communications(NCs) and the review guidelines for biennial reports(BRs)
Утвердит программу работы с конкретными сроками в целях принятия руководящих принципов для рассмотрения национальных сообщений( НС)
how the objectives would be realized; nor did it consistently provide specific timelines and benchmarks.
в документе конкретно не объясняются способы достижения этих целей и не указываются конкретные сроки их достижения и целевые показатели.
extensive data collection and analysis; specific timelines and targets; and strong monitoring
масштабный сбор и анализ данных; конкретные сроки и целевые показатели;
in which the Council requested the Government of the Democratic Republic of the Congo to develop a plan, with specific timelines, for the implementation of recommendations on human rights,
в которой Совет обратился к правительству Демократической Республики Конго с просьбой разработать план с конкретным графиком осуществления рекомендаций по правам человека,
set specific timelines for when the amended policies
c определить конкретные сроки перехода к использованию пересмотренных норм
set specific timelines when the amended policies and procedures will be integrated into its systems.
c определить конкретные сроки перехода к использованию пересмотренных норм и процедур.
The Committee had decided to send reminders with specific timelines for report submission to States parties whose initial reports were five years overdue
Комитет принял решение направлять напоминания с указанием конкретных сроков представления докладов тем государствам- участникам, чьи первоначальные доклады были задержаны на пять лет
Annex C also sets out specific timelines for outstanding initial offers(to be submitted as soon as possible);
В приложении С также установлены конкретные сроки представления еще не полученных первоначальных предложений( которые должны представляться как можно скорее),
set specific timelines when the amended policies and procedures will be integrated into its systems.
c определить конкретные сроки перехода на пересмотренные нормы и процедуры.
did not consistently provide specific timelines or benchmarks; and did not clearly demonstrate the relationship between the various proposals
подотчетности; в нем также не указаны конкретные сроки и не приводятся контрольные показатели и нет четкого объяснения взаимосвязи между различными предложениями
Establish a specific timeline for the implementation of the amendment in the Marriage Act. Norway.
Определить конкретные сроки введения в действие поправки к Закону о браке Норвегия.
No specific timeline is available at this stage.
Никаких конкретных сроков на данной стадии не предусматривается.
Finally, the prioritization of the recommendations lacks precision and a specific timeline.
Наконец, порядок приоритетности рекомендаций не уточнен и не снабжен конкретным графиком их выполнения.
CNFV found it necessary to establish the specific timeline not exceeding 30 days from the date of the submission of a project for registration.
ДНДН считает необходимым установить конкретные сроки, не превышающие 30 суток со дня представления проекта на регистрацию.
and recommended a specific timeline for the implementation of this amendment.
рекомендовала определить конкретные сроки введения в действие этой поправки.
the names of countries and/or the specific timeline.
названия стран и/ или конкретные сроки.
Результатов: 45, Время: 0.0618

Specific timelines на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский