SPEECHLESS - перевод на Русском

['spiːtʃləs]
['spiːtʃləs]
безмолвными
silent
speechless
voiceless
дара речи
speechless
онемев
speechless
speechless
без слов
without words
without saying
speechless
without talking
wordless
non-verbally
without speaking
в оцепенении
speechless
in a daze
numb
дар речи
gift of speech
the power of speech
speechless
безмолвным
silent
speechless
voiceless
silence
сказать
say
tell
speak

Примеры использования Speechless на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have actually rendered me speechless.
Вы постарались." мен€ нет слов.
Once it gets dark, I hand out the candles and we do a speechless protest.
Когда стемнеет, я раздам всем свечи и мы устроим немой протест.
And how else can one explain the dog's look- sincere, speechless but understanding everything?
И, как еще объяснить взгляд собаки- искренний, бессловесный, но все понимающий?
Today we present ourselves here through a comprehensive language that is speechless.
Сегодня мы представляемся здесь тем всеобъемлющим языком человечества, где слово немеет.
I were shell-shocked and speechless.
я были шокированы и потеряли дар речи.
grandeur of the palace leaves a visitor speechless.
великолепие дворца оставляют посетителя в безмолвии.
Your guilt complexes made you speechless.
Твой комлекс вины сделал тебя молчаливым.
Even I stand speechless.
Даже я стою безмолвно.
I couldn't breathe. I was speechless.
У меня не было слов.
I don't think I have ever seen you speechless.
Не думаю, что когда-нибудь раньше видела тебя, лишенным дара речи.
A journey to the Khotyn castle, speechless witness of the long-fought battles.
Путешествие к старинной Хотынской крепости- немому свидетелю многих исторических событий.
Anything that has you speechless, has me concerned.
Все, что заставляет вас безмолвствовать, вынуждает меня беспокоиться.
I have never seen her speechless before.
Я никогда не видел, чтобы она теряла дар речи.
My locals from Pererâta stayed speechless.
Арабские папирусы из собраний Ленинграда остались неизданными.
but I am speechless.
сейчас их действительно нет.
Seeing you again left me a little speechless.
Увидев тебя снова, я слегка потерял дар речи.
When God leaves us speechless in the face of death,
Когда Всевышний оставляет нас безмолвными пред лицом смерти,
It leaves us, his family, speechless and devastated to a point,
Это оставляет нас, его семью, безмолвными и опустошенными до той степени,
Even Alfred Russel Wallace maintains with Hæckel that primitive man was a speechless ape-creature.
Даже Альфред Рессель Уоллэс утверждает, вместе с Геккелем, что первобытный человек был обезьянообразным существом, лишенным дара речи.
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice
А люди, которые шли с ним, стояли онемев, слыша звук голоса,
Результатов: 90, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский