SPOTLESS - перевод на Русском

['spɒtləs]
['spɒtləs]
безупречной
impeccable
perfect
flawless
immaculate
faultless
excellent
irreproachable
unsullied
spotless
blameless
чистого
clean
net
pure
clear
blank
disposable
sheer
незапятнанной
unsullied
unblemished
intact
untainted
clean
spotless
безупречную
impeccable
perfect
flawless
immaculate
faultless
excellent
irreproachable
unsullied
spotless
blameless
безупречная
impeccable
perfect
flawless
immaculate
faultless
excellent
irreproachable
unsullied
spotless
blameless
безупречный
impeccable
perfect
flawless
immaculate
faultless
excellent
irreproachable
unsullied
spotless
blameless

Примеры использования Spotless на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A spotless mirror constantly turned towards the Divine.
Незамутненное зеркало, постоянно повернутое к Божеству.
Her record's spotless.
Ее послужной список безупречен.
which Thou didst keep spotless.
душу, которую Ты сохранил непорочной.
Anyway, I checked his record… spotless.
В общем, я проверил его записи… безукоризненно.
Wow, honey,-- this place looks spotless.
О, дорогая! Это место выглядит безупречно.
Governor Odegard wants that glacier hotel spotless.
Губернатор хочет Одегард ледяной отель безупречно.
Place looks spotless.
Квартира выглядит безупречно.
I can have it spotless in half an hour.
что я доводила ее до блеска за полчаса.
You think John put me under with HR because of my spotless record?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
This place has got to be spotless.
Здесь все должно быть безупречно.
the place will be spotless.
это место будет безупречно.
Venetian owner Sonia Colleli, the B&B The Four Seasons features spotless rooms, impeccable service,
B& B Four Seasons особенности безупречной номера, безупречный сервис, теплая венецианского гостеприимства
Just find a man with a spotless genetic makeup,
Тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем,
However, he quickly reconceived the series"and decided more Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Terrence Malick, more whimsy,
Однако он быстро переосмыслил телесериал и« решил добавить больше« Вечного сияния чистого разума», Терренса Малика,
offer a complete range of products for spotless, sparkling fresh, hygienic cleaning in any method of textile processing.
предлагает полный спектр продуктов для безупречной, сверкающей свежестью гигиенической чистки при любом способе обработки текстиля.
The precious white garments of the bride point to her spotless righteousness in God, prepared for her by the substitutional, expiatory death of the Lamb.
Драгоценные белые одежды невесты говорят о ее незапятнанной праведности, дарованной ей через искупительную смерть Агнца.
Beck also covered the song for the Michel Gondry film Eternal Sunshine of the Spotless Mind.
эту песню перепел Beck для фильма Мишеля Гондри Вечное сияние чистого разума.
friendly staff and, of course, spotless kitchen.
доброжелательным персоналом и, конечно же, безупречной кухней.
David Edelstein both argued that Eternal Sunshine of the Spotless Mind was a 21st-century example of the genre.
Дэвид Эдельстейн утверждали, что фильм« Вечное сияние чистого разума» является примером этого жанра в XXI веке.
While Baintronic maintained a spotless reputation, Sunset assumed the Madame Menace persona
Пока« Baintronics Inc.» сохраняла безупречную репутацию, Сансет приняла персону Мадам Угрозы
Результатов: 98, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский