parties shouldparties mustparticipants shouldparticipants mustparties shallparties are requiredparties have toparties needactors shouldparticipants have to
заинтересованным субъектам следует
stakeholders shouldstakeholders must
заинтересованным сторонам необходимо
stakeholders needstakeholders muststakeholders shouldstakeholders should have
заинтересованным лицам следует
stakeholders shouldinterested persons shouldrelevant stakeholders should
These institutions, organizations and stakeholders should form the core National Coordination Mechanisms for the implementation of the CMS instruments.
Эти институты, организации и заинтересованные стороны должны сформировать основу Национального координационного механизма по реализации инструментов КМВ.
Governments and other stakeholders should improve access to and sustained uptake of HIV prevention
Правительство и другие участники должны улучшить положение дел в области доступа
Several delegations emphasized that donors and other stakeholders should also take steps to improve harmonization,
Некоторые делегации подчеркнули, что донорам и другим заинтересованным субъектам следует также принять меры по улучшению взаимодействия
It was emphasized that all stakeholders should explore how to turn energy efficiency into a business opportunity.
Участники особо подчеркнули, что всем заинтересованным сторонам необходимо рассмотреть возможности превращения энергоэффективности в одно из направлений предпринимательской деятельности.
States and other relevant stakeholders should consider democratic governance in the context of people-centred development and globalization.
Государствам и другим соответствующим заинтересованным сторонам следует рассматривать демократическое управление в контексте социально ориентированного развития и глобализации.
All stakeholders should support cooperation between NGOs in the Occupied Palestinian Territories and Israel.
Все заинтересованные стороны должны поддержать сотрудничество между НПО на оккупированных палестинских территориях и в Израиле.
Implementation of the Madrid Plan is indeed a daunting task, and all stakeholders should strive towards more and coordinated efforts to implement it despite competing demands on limited resources.
Выполнение Мадридского плана действительно является очень сложной задачей, и все участники должны стремиться к активизации и координации усилий, направленных на его осуществление, несмотря на большой спрос на ограниченные ресурсы.
Experts and other stakeholders should send their comments for each report to the secretariat.
Экспертам и другим заинтересованным субъектам следует направлять свои замечания по каждому из докладов в секретариат.
Countries and stakeholders should actively engage in the FIP design process ongoing in 2008-2009.
Странам и заинтересованным лицам следует принимать более активное участие в происходящем в 2008- 2009 годах процессе разработке ПИЛХ.
it appears that transport policymakers and stakeholders should address the climate change issue as a matter of urgency.
директивным органам и заинтересованным сторонам необходимо в срочном порядке приступить к рассмотрению вопроса об изменении климата.
Stakeholders should develop and support action-oriented research to improve awareness
Заинтересованным сторонам следует развивать и поддерживать ориентированные на практическую отдачу исследования,
Accordingly, all stakeholders should actively engage in the preparatory process for the conference.
В связи с этим все заинтересованные стороны должны принять активное участие в процессе подготовки к конференции.
States and other stakeholders should refrain from using memorialization processes to further their own political agendas
Государства и другие субъекты должны воздерживаться от использования процессов увековечения памяти для продвижения собственных политических планов
other key stakeholders should promote and support relevant cooperation mechanisms;
и другие ключевые участники должны поощрять и поддерживать соответствующие механизмы сотрудничества;
the media and other stakeholders should, as appropriate, take the following actions.
средствам массовой информации и другим заинтересованным лицам следует, где уместно, принимать следующие меры.
Stakeholders should also consider compiling standardized geo-referenced information on disability with a view to facilitating statistical comparisons between States.
Заинтересованным сторонам следует также рассмотреть возможность сбора стандартизированной имеющей геопривязку информации по вопросам инвалидности в целях содействия проведению статистических сопоставлений между государствами.
Such stakeholders should include affected groups,
Такие заинтересованные стороны должны включать затронутые группы,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文