STAKEHOLDERS SHOULD - перевод на Русском

заинтересованные стороны должны
stakeholders should
stakeholders must
parties concerned should
parties concerned must
interested parties should
parties involved should
actors must
actors should
parties involved must
interested parties must
заинтересованным сторонам следует
stakeholders should
interested parties should
parties concerned should
stakeholders must
участники должны
parties should
parties must
participants should
participants must
parties shall
parties are required
parties have to
parties need
actors should
participants have to
заинтересованным субъектам следует
stakeholders should
stakeholders must
заинтересованным сторонам необходимо
stakeholders need
stakeholders must
stakeholders should
stakeholders should have
заинтересованным лицам следует
stakeholders should
interested persons should
relevant stakeholders should
субъекты должны
actors should
entities must
entities should
actors need
actors have
stakeholders should
entities shall
subjects should
stakeholders must
players should
участникам следует
parties should
participants should
actors should
parties must
parties needed
заинтересованным сторонам надлежит
stakeholders should
заинтересованным субъектам необходимо
stakeholders need
stakeholders should
заинтересованные лица должны

Примеры использования Stakeholders should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States, NGOs and other stakeholders should provide the Coordination Committee with specific proposals on the content of the updated Manual.
Государства, НПО и другие участники должны направить в Координационный комитет конкретные предложения по содержанию обновленного Руководства.
Governments and stakeholders should begin or continue dialogue to consider the potential benefits
Правительствам и заинтересованным субъектам следует начать или продолжить диалог для рассмотрения потенциальных выгод
It agreed that stakeholders should make further efforts to populate the database
Было решено, что заинтересованным сторонам следует прилагать дальнейшие усилия по наполнению этой базы данных
These institutions, organizations and stakeholders should form the core National Coordination Mechanisms for the implementation of the CMS instruments.
Эти институты, организации и заинтересованные стороны должны сформировать основу Национального координационного механизма по реализации инструментов КМВ.
Governments and other stakeholders should improve access to and sustained uptake of HIV prevention
Правительство и другие участники должны улучшить положение дел в области доступа
Several delegations emphasized that donors and other stakeholders should also take steps to improve harmonization,
Некоторые делегации подчеркнули, что донорам и другим заинтересованным субъектам следует также принять меры по улучшению взаимодействия
It was emphasized that all stakeholders should explore how to turn energy efficiency into a business opportunity.
Участники особо подчеркнули, что всем заинтересованным сторонам необходимо рассмотреть возможности превращения энергоэффективности в одно из направлений предпринимательской деятельности.
States and other relevant stakeholders should consider democratic governance in the context of people-centred development and globalization.
Государствам и другим соответствующим заинтересованным сторонам следует рассматривать демократическое управление в контексте социально ориентированного развития и глобализации.
All stakeholders should support cooperation between NGOs in the Occupied Palestinian Territories and Israel.
Все заинтересованные стороны должны поддержать сотрудничество между НПО на оккупированных палестинских территориях и в Израиле.
Implementation of the Madrid Plan is indeed a daunting task, and all stakeholders should strive towards more and coordinated efforts to implement it despite competing demands on limited resources.
Выполнение Мадридского плана действительно является очень сложной задачей, и все участники должны стремиться к активизации и координации усилий, направленных на его осуществление, несмотря на большой спрос на ограниченные ресурсы.
Experts and other stakeholders should send their comments for each report to the secretariat.
Экспертам и другим заинтересованным субъектам следует направлять свои замечания по каждому из докладов в секретариат.
Countries and stakeholders should actively engage in the FIP design process ongoing in 2008-2009.
Странам и заинтересованным лицам следует принимать более активное участие в происходящем в 2008- 2009 годах процессе разработке ПИЛХ.
it appears that transport policymakers and stakeholders should address the climate change issue as a matter of urgency.
директивным органам и заинтересованным сторонам необходимо в срочном порядке приступить к рассмотрению вопроса об изменении климата.
Stakeholders should develop and support action-oriented research to improve awareness
Заинтересованным сторонам следует развивать и поддерживать ориентированные на практическую отдачу исследования,
Accordingly, all stakeholders should actively engage in the preparatory process for the conference.
В связи с этим все заинтересованные стороны должны принять активное участие в процессе подготовки к конференции.
States and other stakeholders should refrain from using memorialization processes to further their own political agendas
Государства и другие субъекты должны воздерживаться от использования процессов увековечения памяти для продвижения собственных политических планов
other key stakeholders should promote and support relevant cooperation mechanisms;
и другие ключевые участники должны поощрять и поддерживать соответствующие механизмы сотрудничества;
the media and other stakeholders should, as appropriate, take the following actions.
средствам массовой информации и другим заинтересованным лицам следует, где уместно, принимать следующие меры.
Stakeholders should also consider compiling standardized geo-referenced information on disability with a view to facilitating statistical comparisons between States.
Заинтересованным сторонам следует также рассмотреть возможность сбора стандартизированной имеющей геопривязку информации по вопросам инвалидности в целях содействия проведению статистических сопоставлений между государствами.
Such stakeholders should include affected groups,
Такие заинтересованные стороны должны включать затронутые группы,
Результатов: 315, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский