STATE ACTION - перевод на Русском

[steit 'ækʃn]
[steit 'ækʃn]
действия государства
state action
acts of the state
government action
деятельности государства
activities of the state
state action
government activities
state performance
state efforts
меры принимаемые государством
государственные меры
state measures
government measures
governmental measures
government action
state action
state interventions
public measures
public interventions
government policies
государственных действий
действия государств
actions of states
acts of states
conduct of states
действий государств
action by states
acts of states
actions of nations
conduct of states
деятельность государства
activities of the state
action by the state
government action
мерам принимаемым государством

Примеры использования State action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other effective measures should also be considered by human rights bodies charged with overseeing State action to protect the right to life.
Правозащитные органы, на которые возлагается задача контролировать действия государств по защите права на жизнь, должны также рассмотреть вопрос и о других эффективных мерах.
toxins with a potential of biological weapons misuse is a prerequisite for any further State action.
в качестве биологического оружия, является предварительным условием для любых последующих действий государства.
In some countries-- including my own-- State action proved crucial in mitigating effects and protecting the most vulnerable in crisis situations.
В некоторых странах, в том числе и в нашей стране, огромное значение для уменьшения последствий кризиса и защиты наиболее уязвимых групп населения в кризисной ситуации имели действия государства.
While State action is indispensable in overcoming exclusion
Хотя деятельность государства необходима для преодоления изоляции
based on a philosophy“which holds that human rights can only be guaranteed by positive State action.
оно основывается на философии," утверждающей мысль о возможности обеспечения гарантий прав человека лишь посредством позитивных действий государства.
Unilateral State action did not make the work of UNODC harder, because the countries
Односторонняя деятельность государств не затрудняет работу ЮНОДК, поскольку страны с трудом вовлекаются в многосторонние усилия,
Good governance also implies a proper balance between state action, the private sector,
Благое управление предполагает также установление надлежащего баланса между действиями государства, частным сектором,
Good governance is predicated on a proper balance between State action, the private sector
Основу благого управления составляет надлежащее равновесие между действиями государства, частного сектора
In this respect, the notion of arbitrariness applies to all State action, legislative, administrative and judicial.
В этом отношении понятие произвольности применимо ко всем действиям государств, будь то законодательные, административные или судебные действия..
thus offer a useful guide for State action.
тем самым служат полезным руководством для деятельности государств.
the autonomy which formerly characterized State action has been considerably limited.
присущая ранее действиям государств, приобретает значительно более ограниченный характер.
It understood the draft resolution to be focused on State action and consistent with her country's views on the International Covenant.
Ее делегация рассматривает этот проект резолюции как проект, концентрирующийся на действиях государств и соответствующий мнениям ее страны о Международном пакте.
the Committee stated that the reference to the concept of arbitrariness covers all State action, legislative, administrative and judicial.
порядка№ 27 Комитет указал, что понятие произвола применяется ко всем принимаемым государством мерам, будь то на законодательном, административном или судебном уровнях.
use of a pragmatic mix of markets and State action;
использование прагматического сочетания рыночных свобод и государственных мер;
but the act does not apply to state action where there is a complete absence of federal influence or funding.
спектр деятельности Федерального агентства, но закон не применяется к действиям государства, где существует полное отсутствие федеральных влияния или финансирования.
The position regarding state action and racial discrimination is articulated much clearer in the Bill of Rights, section 9(3) therein which states..
Гораздо четче позиция в отношении действий государства и расовой изложена выражена в пункте 3 статьи 9 Билля о правах, который гласит.
Corruption can be a risk wherever there is required State action, discretionary authority
Риск коррупции существует во всех сферах, где требуется выполнение действий со стороны государства, имеются дискреционные полномочия,
Vulnerable families had also benefited from State action in establishing a council for the welfare of orphans and widows.
Уязвимые семьи также получили поддержку от государственной деятельности в результате учреждения совета по приютам для сирот и вдов.
Without appropriate targeted State action the danger of the re-emergence of anomalies is reproduced in penal institutions.
Без надлежащих целевых действий со стороны государства существует опасность того, что в пенитенциарных учреждениях будут совершаться повторные правонарушения.
The crime of slavery does not require government involvement or State action, and constitutes an international crime whether committed by State actors
Связанные с рабством преступления не требуют участия в нем правительств или принятия действий со стороны государства и являются международным преступлением, независимо от того, совершено ли оно субъектами государства
Результатов: 130, Время: 0.1114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский