STATE ACTION in Arabic translation

[steit 'ækʃn]
[steit 'ækʃn]
أفعال الدولة
الإجراءات الحكومية
العمل الحكومي
إجراء الدولة
إجراءات الدول
تصرفات الدولة

Examples of using State action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
reparations or other State action.
للتعويض أو لأي إجراء حكومي آخر
In a world which today is increasingly marked by globalization, the autonomy which formerly characterized State action has been considerably limited.
وفي عالم يتصف اليوم بالعولمة بصورة متزايدة، فإن اﻻستقﻻلية الذاتية التي اتصفت بها أعمال الدول سابقا أصبحت محدودة إلى حد كبيــر
Ensuring human rights requires positive State action against reasonably foreseeable abuses by private actors.
وكفالة حقوق الإنسان إنما تقتضي أن تتخذ الدولة إجراءات إيجابية لمواجهة التجاوزات التي ترتكبها جهات خاصة والتي يمكن التنبؤ بها بصورة معقولة
The crime of slavery does not require government involvement or State action, and constitutes an international crime whether committed by State actors
وﻻ تشترط جريمة الرق تورطاً حكومياً أو إجراء من قبل الدولة، وتشكل جريمة دولية سواء ارتكبتها أطراف فاعلة للدولة
Never mind the government or state action… it's private corporations that are becoming the biggest predators of free expression.
ناهيك عن الحكومة أو العمل الرسمي إنها شركات خاصة تتحول إلى أكبر المفترسين على التعبير الحرّ
Since the Basic Law enshrines the principle of rule of law, all state action in Germany is subject to the law.
بما أن القانون الأساسي يكرس مبدأ سيادة القانون فإن كل ما تقوم به الدولة من أعمال في ألمانيا يخضع للقانون
The safeguarding and promotion of religious liberty for all requires both State action and religious responsibility.
والحفاظ على الحرية الدينية للجميع وتعزيزها يتطلبان إجراء حكوميا ومسؤولية دينية معا
He also intends to look at innovative forms of financing education and to assess how the human rights normative framework may guide State action in these areas.
كما يعتزم النظر في أشكال مبتكرة لتمويل التعليم وتقييم سبل الاهتداء بالإطار المعياري لحقوق الإنسان فيما تتخذه الدولة من إجراءات في هذه المجالات
organization providing evidence would be granted immunity from any State action as a result thereof;
منظمة يدلي أو تدلي بشهادة حصانة من أي إجراء حكومي يتخذ نتيجة لذلك
The Group of Experts took the view that this danger could be averted through vigorous state action and global cooperation.
وانضم فريق الخبراء إلى الرأي القائل بأن هذا الخطر يمكن تفاديه عن طريق اتخاذ الدولة إجراءات صارمة وعن طريق التعاون العالمي
This declaration confirmed one of the pillars of state action, that is, providing free primary education for those who have never had the opportunity to go to school because they lacked the means to do so.
وأكد هذا الإعلان إحدى ركائز عمل الدولة، ألا وهي إتاحة التعليم الابتدائي بالمجان للذين لم تُتْح لهم الفرصة قط للالتحاق بالمدارس بسبب افتقارهم إلى الوسائل اللازمة للقيام بذلك
He requested additional information on the results that had been achieved by the State Action Plan to Fight Trafficking in Human Beings,
وطلب المزيد من المعلومات عن النتائج التي حققتها خطة عمل الدولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وخصوصاً من
This, combined with the acknowledged particular vulnerability of those in detention to State action and its consequences, has led to the development of international standards that aim to confront the challenges of the stigma, indifference and marginalization that so often characterize education in detention.
وأدى ذلك، مقترناً بالتسليم بخضوع المحتجزين إلى إجراءات الدولة وما يترتب عليها من تبعات، إلى وضع معايير دولية تهدف إلى التصدي لتحديات الوصم واللامبالاة والتهميش التي غالباً ما تواجه التعليم أثناء الاحتجاز
source of concern to the High Commissioner that some authorities ' proposals for strengthening State action against crime by illegal armed groups involve some restrictions on constitutional guarantees.
بعض اقتراحات السلطات لتعزيز الإجراءات الحكومية لمكافحة الجريمة التي تقترفها الجماعات المسلحة غير الشرعية تنطوي على بعض القيود المفروضة على الضمانات الدستورية
He also said that human rights issues should not be used to impose conditionalities on State action and spoke out against NGOs receiving funding from the West and being a tool of the West.
وقال أيضاً إنه لا ينبغي استخدام قضايا حقوق الإنسان لفرض شروط على تصرفات الدول واعترض على تلقي المنظمات غير الحكومية أموالاً من الغرب وعلى استخدام هذه المنظمات أداة في يد الغرب
In the broad context of human rights issues, the proposed amendment contained in document A/C.3/62/L.70 did not adequately reflect the restrictions placed on State action by the Charter of the United Nations and international law.
وفي السياق الواسع لقضايا حقوق الإنسان لا يعبّر التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.70 تعبيراً كافياً عن التقييدات الموضوعة على تصرفات الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي
III)). Initiated in 2009, the Programme sets forth commitments and guidelines for State action and strengthens human rights as a cross-cutting component within public policy initiatives and democratic spaces.
ويحدد البرنامج الذي بدأ في عام 2009 التزامات ومبادئ توجيهية للعمل الحكومي ويدعم حقوق الإنسان باعتبارها عنصرا شاملا ضمن مبادرات السياسة العامة والمجالات الديمقراطية
to remedy the situation, although most of these attempts have tended to overconcentrate on building the capacity of public administration as an instrument of State action without paying attention to the wider issues of governance that determine the effectiveness of public administration in the first place.
معظمها اتجه إلى الإفراط في التركيز على بناء قدرة الإدارة العامة باعتبارها أداة للعمل الحكومي، دون إيلاء اهتمام لقضايا الحكم الأوسع التي تحدد، قبل غيرها، مدى فعالية الإدارة العامة
Ii. guidelines for state action.
ثانياً- مبادئ توجيهية لﻻجراءات التي تتخذها الدولة
(a) Regulations defining State action: ministerial circulars.
أ نصوص تنظيمية تحدد عمل الدولة: التعميمات الوزارية
Results: 49773, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic