STATELESS PERSON - перевод на Русском

['steitləs 'p3ːsn]
['steitləs 'p3ːsn]
апатрид
stateless person
лицом без гражданства
stateless person
person without citizenship
individual without citizenship
stateless individual
be stateless
апатрида
stateless person
лица без гражданства
stateless persons
persons without citizenship
stateless people
persons without nationality
stateless individual
non-nationals
лицо без гражданства
stateless person
person without citizenship
stateless individual
лицу без гражданства
stateless person
person without citizenship
апатриду
stateless person
апатридом
stateless person

Примеры использования Stateless person на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stateless person certificate under the form in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan"On diplomatic relations";
Удостоверение лица без гражданства по форме согласно Закону Республики Казахстан« О документах.
Being a stateless person, the girl was detained on the Russian border due to the lack of a Russian visa.
Девушка, будучи лицом без гражданства, была задержана на границе РФ по причине отсутствия у нее визы на въезд в Россию.
A fortiori it has a discretion whether to extend such protection to a stateless person or refugee.
С тем большим основанием оно имеет дискреционное право решать вопрос о том, осуществлять ли такую защиту в отношении апатрида или беженца.
A foreigner or a stateless person who are permanently residing in the Republic of Uzbekistan will be paid a pension during the validity period of the certificate of residency.
Иностранному гражданину или лицу без гражданства, постоянно проживающему в Республике Узбекистан, пенсия выплачивается в течение срока действия вида на жительство.
The third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of the requested Member State; or.
Гражданин третьего государства или лицо без гражданства находились исключительно в транзитной зоне международного аэропорта на территории Российской Федерации; или.
The child of a Mongolian citizen and a stateless person automatically acquired Mongolian citizenship whether born in Mongolia or not.
Ребенок монгольского гражданина/ гражданки и лица без гражданства автоматически приобретает монгольское гражданство независимо от того, родился или нет он в Монголии.
Ii a stateless person having his habitual or ordinary residence in Saint Vincent and the Grenadines;
Ii лицом без гражданства, постоянное или обычное место проживания которого находится в Сент-Винсенте и Гренадинах;
that the host State intervene in the search for a receiving State when expelling a stateless person.
государство местонахождения подключается к поиску принимающего государства при высылке апатрида.
The third-country national or stateless person enjoyed visa-free access to the territory of the Russian Federation.
Гражданин третьего государства или лицо без гражданства воспользовались правом безвизового въезда на территорию запрашивающего государства- члена.
A permanent residence permit allows a foreigner or a stateless person to work in the territory of Ukraine without employee permit.
Постоянный вид на жительство позволяет иностранцу или лицу без гражданства заниматься трудовой деятельностью без специальных разрешений.
A stateless person or undocumented migrant would be a person with no recognized legal status,
Апатрид или нелегальный мигрант являются лицами без признанного правового статуса
Azerbaijan, a foreigner or stateless person is granted personal residence permit for the period of validity of the work permit.
Азербайджане, иностранцы или лица без гражданства получают персональные разрешения на проживание на период действия разрешений на трудоустройство.
Different treatment of a stateless person and a EU citizen at the local government council elections does not constitute as discrimination of a stateless person..
Различное обращение с лицом без гражданства и гражданином ЕС на выборах местного самоуправления не является дискриминацией лица без гражданства..
2 of this article shall also apply to the expulsion of a stateless person who is in the territory of the expelling State.
2 настоящей статьи применяются также к высылке апатрида, находящегося на территории высылающего государства.
The alien or stateless person must leave the Ukrainian territory within the time limit specified in the decision of expulsion.
Иностранец или лицо без гражданства обязан покинуть территорию Украины в срок, установленный в решении о выдворении.
This requirement can be abolished if a stateless person is provided with housing by a natural
Данное требование может быть отменено, если лицу без гражданства предоставляет жилье физическое
The term"stateless person" is generally understood as referring to a person who does not have the nationality of any State.
Термин" апатрид" обычно понимается как относящийся к какому-либо лицу, которое не имеет гражданства какого-либо государства.
Entry of a foreign national or stateless person into Kyrgyzstan is not permitted in the following cases.
Въезд в Кыргызскую Республику иностранного гражданина или лица без гражданства не разрешается по следующим основаниям.
naturalization permit the stateless person to become a Zairian.
натурализации позволяют апатриду стать заирским гражданином.
A child who is a foreign citizen or a stateless person and is adopted by Uzbek citizens acquires Uzbek citizenship.
Ребенок, являющийся иностранным гражданином или лицом без гражданства, усыновляемый гражданами Республики Узбекистан, получает гражданство Республики Узбекистан.
Результатов: 482, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский