STRATEGIC INTERVENTIONS - перевод на Русском

[strə'tiːdʒik ˌintə'venʃnz]
[strə'tiːdʒik ˌintə'venʃnz]
стратегические мероприятия
strategic interventions
strategic actions
strategic activities
стратегические меры
policy measures
strategic actions
strategic measures
policy responses
strategic interventions
policy actions
strategic responses
policy interventions
strategic steps
стратегические вмешательства
policy interventions
strategic interventions
стратегических мероприятий
strategic interventions
strategic actions
strategic activities
strategic outputs
policy interventions
strategic exercises
стратегических мер
policy measures
strategic actions
policy actions
policy responses
strategic interventions
strategic response
strategic measures
strategic steps
policy interventions
стратегическим мероприятиям
strategic interventions
стратегических мероприятиях
strategic interventions
strategic events

Примеры использования Strategic interventions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in addition to primarily supporting strategic interventions, a portion of the global programme provides catalytic funding for the practice architecture
в дополнение к основным вспомогательным стратегическим мерам определенная доля глобальной программы обеспечивает финансовый стимул для практической архитектуры
Introductory descriptions are supported by indicative strategic interventions in the logical framework found in the annex to the present report.
Вводная описательная часть подкреплена ориентировочными мерами стратегического характера с учетом логического обоснования их принятия, которые изложены в приложении к настоящему докладу.
In Singapore, there were strategic interventions to attract, direct
В Сингапуре осуществлялось стратегическое вмешательство государства для привлечения,
Indeed, creating the pre-conditions and using strategic interventions are essential for internalizing(maximizing)
В самом деле, создание предварительных условий и использование стратегического вмешательства крайне важны для интернализации( максимизации)
However, firms also felt there was a need to think about longer-term strategic interventions around which firms could collaborate.
Вместе с тем фирмы считают также необходимым подумать о более долгосрочных стратегических мерах, на основе которых они могли бы сотрудничать.
Participants applied an actor mapping tool, used for conflict analysis and strategic interventions from both perspectives, map the current peacebuilding situation in their own and in the others' societies.
Участники использовали инструмент картографирования действующих лиц для анализа конфликтов и стратегического вмешательства с обеих перспектив.
to identify possible strategic interventions for problem reduction.
определения возможных стратегических вмешательств для сокращения масштабов проблем.
A completed table for each priority HIS component, providing overall improvement objectives and a list of strategic interventions addressed to many of the problem statements.
Заполненная таблица по каждому приоритетному компоненту ИСЗ с указанием общих задач по улучшению и с перечнем стратегических вмешательств, направленных на решение значительной части проблем.
What strategic interventions at national and international levels would be required to bring about the desired changes in consumption patterns in human settlements?
Какие стратегические меры вмешательства на национальном и международном уровнях необходимы для проведения желаемых изменений в моделях потребления в населенных пунктах?
It also assists in generating ideas for strategic interventions to minimize problems
Он также помогает в генерировании идей в отношении стратегических вмешательств для сведения к минимуму проблем
On 12 May 2010, the Director of the Subregional Office of the Caribbean visited Anguilla to introduce the UNFPA mandate and identify strategic interventions in the Territory.
Мая 2010 года директор Карибского субрегионального отделения ЮНФПА посетил Ангилью, где представил мандат ЮНФПА и наметил важнейшие мероприятия, которые планируется осуществить в территории.
UNODC has expanded its strategic interventions in response to increasing transnational organized crime.
ЮНОДК расширило свою стратегическую деятельность в ответ на рост транснациональной организованной преступности.
From the perspective of landlocked developing countries, strategic interventions may be needed for promoting more balanced gender and social equity outcomes in relation to tourism
С точки зрения не имеющих выхода к морю развивающихся стран могут потребоваться стратегические мероприятия для поощрения более сбалансированных итогов в сфере обеспечения гендерного
The Royal Government of Bhutan has developed different strategic interventions through the various Five-year Plans since 1961,
Королевское правительство Бутана разработало различные стратегические меры в рамках различных пятилетних планов,
From the perspective of the landlocked developing countries, strategic interventions might be needed to promote more balanced gender and social equity outcomes in relation to tourism,
С точки зрения не имеющих выхода к морю развивающихся стран могут потребоваться стратегические мероприятия для поощрения более сбалансированных итогов в сфере обеспечения гендерного
Strategic interventions, such as mediation, are necessary to mitigate conflict situations
Стратегические меры, такие как посредничество, необходимы для смягчения последствий конфликтных ситуаций
the National Child Labour Policy are specific policy and strategic interventions for protection of children.
Национальной политике ликвидации детского труда сформулированы конкретные положения и стратегические мероприятия по защите детей.
the strategy design principles and criteria(see Annex 14); and potential HIS strategic interventions see Annex 15.
критерии построения стратегии( см. приложение 14); потенциальные стратегические вмешательства ИСЗ см. приложение 15.
a clear transversal approach encompassing strategic interventions in various areas of social inclusion,
всеобъемлющий подход, предусматривающий стратегические меры в различных областях социальной интеграции,
UNIFEM should be strengthened so that it can effectively undertake strategic interventions to assist and collaborate with a range of development partners in providing technical
ЮНИФЕМ должен быть укреплен в целях эффективного осуществления стратегических мероприятий по оказанию помощи и сотрудничеству с рядом партнеров в процессе
Результатов: 88, Время: 0.1177

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский