STRATEGIES TO ENSURE - перевод на Русском

['strætədʒiz tə in'ʃʊər]
['strætədʒiz tə in'ʃʊər]
стратегии обеспечения
strategies to ensure
strategies to achieve
strategies to secure
assurance strategy
policies to ensure
strategy to provide
strategies for the provision
стратегии обеспечивающие
стратегий обеспечения
strategies to ensure
assurance strategies
security strategies

Примеры использования Strategies to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She outlined strategies to ensure that housing finance reached low-income settlements, such as the development of various community-based self-finance
Она подчеркнула стратегии обеспечения того, чтобы жилищное финансирование достигло населенных пунктов с низкими доходами, таких, как развитие различных общинных инициатив самофинансирования
there was an urgent need to develop and implement strategies to ensure good-quality basic education for all children.
налицо острая необходимость разработки и осуществления стратегий обеспечения качественного базового образования для всех детей.
Instead, we should employ these concepts as the threshold for questioning and formulating strategies to ensure that individuals and groups in our societies are accorded all of their human rights.
Вместо этого нам следует использовать данные концепции в качестве исходной точки для анализа и выработки стратегии обеспечения того, чтобы как отдельным лицам, так и группам людей в наших обществах были предоставлены все их человеческие права.
In paragraph 338, the Board recommended that the Administration, in collaboration with mission management, develop strategies to ensure that:(a) quick-impact projects are completed within the agreed time frames;
В пункте 338 Комиссия рекомендовала администрации в сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения: a завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в согласованные сроки;
The Board recommends that UNOCI, in collaboration with the management at missions, develop strategies to ensure that quick-impact projects are completed within the agreed time frames
Комиссия рекомендует ОООНКИ в сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в согласованные сроки
The 20112016 Development Plan consisted of three broad strategies to ensure high and sustained economic growth;
План развития на 2011- 2016 годы включает в себя три масштабные стратегии обеспечения высокого и устойчивого экономического роста,
In collaboration with the management of missions, develop strategies to ensure that quick-impact projects are completed within the agreed time frames
В сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в согласованные сроки
The Board recommends that the Administration, in collaboration with the management at missions, develop strategies to ensure that(a) quick-impact projects are completed within the agreed time frames,
Комиссия рекомендует администрации в сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения a завершения осуществления проектов быстрой отдачи в согласованные строки
programmes that include practical strategies to ensure secure access
осуществления программ, включающих стратегии обеспечения безопасного доступа к этим ресурсам
they can work out strategies to ensure their full participation in the implementation of the Nairobi Declaration adopted prior to the inter-Congolese dialogue.
они могли выработать стратегии обеспечения их всестороннего участия в осуществлении Найробийской декларации, которая была принята перед началом межконголезского диалога.
the Community Justice initiative, which aims at stimulating locally designed strategies to ensure timely, peaceful, and conciliatory justice in communities highly susceptible to violence.
которая ставит целью стимулировать разработку на местном уровне стратегий, обеспечивающих своевременное отправление правосудия в расчете на сохранение мира и примирение в общинах, где существует высокая вероятность вспышек насилия.
information sharing among all actors, represent key strategies to ensure the effectiveness of these educational efforts.
обменом информацией между всеми действующими сторонами представляется ключевой стратегией обеспечения эффективности такой образовательной деятельности.
inform the Committee about strategies to ensure protection of defenders working on LGBT rights.
проинформировать Комитет о стратегиях обеспечения защиты правозащитников, занимающихся правами ЛГБТ.
Through membership of the National Women's Council of Ireland, Rehab Group has contributed to submissions to government on strategies to ensure the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.
Будучи членом Национального совета женщин Ирландии, Группа<< Реабилитация>> участвовала в подготовке для органов государственного управления документов о стратегиях, обеспечивающих осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
networks and strategies to ensure effective dissemination of information among States Parties,
сети и стратегии, с тем чтобы обеспечить эффективное распространение информации среди государств- участников,
educational institutions find more creative strategies to ensure that freedom of religion or belief is fully
образовательные учреждения находили более гибкие стратегии, гарантирующие полноценную реализацию принципа свободы религии
Adopting and implementing long-term strategies to ensure substantial, well-directed public
Принятие и осуществление долгосрочных стратегий в целях обеспечения крупных, целенаправленных государственных
regional priorities and strategies to ensure their alignment with internationally agreed global objectives
региональных приоритетов и стратегий в целях обеспечения их соответствия утвержденным в международном масштабе глобальным целям
Article 12(1): The State shall develop policies and strategies to ensure social justice among all people of the Sudan by ensuring means of livelihood
Статья 12( 1): Государство разрабатывает политику и стратегии с тем, чтобы гарантировать социальную справедливость для всех народов Судана путем обеспечения средств к существованию
Among other things, States parties must, integrate into national plans of action for human rights appropriate strategies to ensure the equal right of men
Кроме того, государства- участники должны включать в свои национальные планы действий в области прав человека соответствующие стратегии по обеспечению равного для мужчин
Результатов: 66, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский