СТРАТЕГИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ - перевод на Английском

strategies to ensure
стратегию обеспечения
стратегию , обеспечивающую
strategies to achieve
стратегия достижения
из стратегий обеспечения
strategies to secure
стратегии обеспечения
assurance strategy
стратегия обеспечения
policies to ensure
политику обеспечения
политика , обеспечивающая
strategy to provide
стратегии обеспечения
strategy to ensure
стратегию обеспечения
стратегию , обеспечивающую
strategy to secure
стратегии обеспечения
strategies for the provision

Примеры использования Стратегии обеспечения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УСВН выявило отсутствие надлежащей экспертной помощи и стратегии обеспечения эффективной поддержки в проведении выборов.
OIOS found that there was a lack of appropriate expertise and strategy to ensure the effectiveness of the support for the electoral process.
международным сообществом в разработке эффективной долгосрочной стратегии обеспечения мира и самодостаточной стабильности в Боснии и Герцеговине.
the international community to achieve an effective long-term strategy to secure peace and self-sustaining stability in Bosnia and Herzegovina.
При этом инвестиции в программы социальной помощи являются одним из компонентов правительственной стратегии обеспечения образования для малоимущих.
This said, investment in social assistance schemes is part of the Government strategy to ensure education for those living in poverty.
В нем также будут освещены краткосрочные и долгосрочные стратегии обеспечения ухода, реабилитации
It will also highlight short-term and long-term strategies to provide care, rehabilitation
С этой целью начиная с двухлетнего периода 2016- 2017 гг. будут проводиться следующие стратегии обеспечения целостности информации.
To this end, the following Information Assurance strategies will be pursed starting in 2016/17.
Выработки стратегии обеспечения уважения к правам жертв
Formulation of a strategy to ensure respect for victims' rights
От стратегии обеспечения продовольственной независимости к стратегии повышения конкурентоспособности агропродовольственного комплекса// Экономика региона.
From the Food Sovereignty Ensuring Strategy to the Strategy of Improving the Agro-Food Complex Competitiveness// Economy of Region.
Число взаимодействующих с ООН- Хабитат стран, которые разработали новые стратегии обеспечения санитарии и удаления отходов.
Number of countries working with UN-HABITAT to formulate new strategies for provision of sanitation and waste management.
Стороны, возможно, пожелают изучить возможности тиражирования позитивного опыта в области укрепления/ создания учреждений, например, стратегии обеспечения деятельности по укреплению потенциала в СПЭ.
Parties may wish to explore the possibility of replicating experiences in strengthening/ establishing institutions as a strategy to sustain capacity-building activities in EIT countries.
На основе предложенного подхода создана модель матрицы( бихевиоральная решетка)« потенциальные возможности- использование трудовых ресурсов» для выбора стратегии обеспечения и эффективного управления трудовыми ресурсами.
The article uses the offered approach to develop a matrix model(behavioural grid)“potential possibilities- use of labour resources” for selection of the strategy of provision and efficient management of labour resources.
В статьи определены стратегические направления обеспечения конкурентоспособности регионов Украины с учетом экологической компоненты и предложены основные стратегии обеспечения конкурентоспособности региона.
In the article strategic directions of increase to competitiveness of regions of Ukraine taking into account ecological components and basic strategies of providing of competitiveness of region are offered.
К 2005 году осуществить стратегии обеспечения улучшения положения женщин
By 2005, implement strategies to ensure the advancement of women
Она подчеркнула стратегии обеспечения того, чтобы жилищное финансирование достигло населенных пунктов с низкими доходами, таких, как развитие различных общинных инициатив самофинансирования
She outlined strategies to ensure that housing finance reached low-income settlements, such as the development of various community-based self-finance
В новом стратегическом плане устойчивого развития, подготовленном Советом острова в начале 2009 года, намечены масштабные стратегии обеспечения финансового будущего острова,
A new Strategic Sustainable Development Plan drafted by the Island Council in early 2009 sets out broad strategies to secure the island's financial future,
Вместо этого нам следует использовать данные концепции в качестве исходной точки для анализа и выработки стратегии обеспечения того, чтобы как отдельным лицам, так и группам людей в наших обществах были предоставлены все их человеческие права.
Instead, we should employ these concepts as the threshold for questioning and formulating strategies to ensure that individuals and groups in our societies are accorded all of their human rights.
В настоящее время Статистическое управление Швеции не имеет единой стратегии обеспечения качества регистров, которые оно использует в отношении всех статистических регистров
Today Statistics Sweden does not have a common quality assurance strategy for registers that is used for all statistical registers
Так, например, почти каждая четвертая страна не имеет национальной стратегии обеспечения всестороннего ухода
As an example, nearly one in four countries have no national strategy to provide comprehensive care
В пункте 338 Комиссия рекомендовала администрации в сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения: a завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в согласованные сроки;
In paragraph 338, the Board recommended that the Administration, in collaboration with mission management, develop strategies to ensure that:(a) quick-impact projects are completed within the agreed time frames;
Комиссия рекомендует ОООНКИ в сотрудничестве с руководством миссий разработать стратегии обеспечения завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в согласованные сроки
The Board recommends that UNOCI, in collaboration with the management at missions, develop strategies to ensure that quick-impact projects are completed within the agreed time frames
гармоничной международной стратегии обеспечения соблюдения прав мигрантов,
coherent worldwide strategy to ensure respect for migrants' rights,
Результатов: 79, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский