STRENGTHENING OF THE CAPACITIES - перевод на Русском

['streŋθniŋ ɒv ðə kə'pæsitiz]
['streŋθniŋ ɒv ðə kə'pæsitiz]
укрепление потенциала
capacity-building
strengthening the capacity
enhanced capacity
capacity development
building the capacity
improved capacity
capacitybuilding
enhancement of the capacity
strengthening the capabilities
strengthening the ability
укреплять потенциал
strengthen the capacity
enhance the capacity
strengthen the capability
build the capacity
reinforce the capacity
to enhance the capabilities
improve the capacity
расширение возможностей
empowerment
empowering
enhanced capacity
increased capacity
strengthened capacity
improved capacity
increasing opportunities
expanding opportunities
increased ability
enhancing opportunities
наращивания потенциала
capacity-building
capacity development
building the capacity
capacitybuilding
enhancing the capacity
capability
укрепления возможностей
strengthening the capacity
enhancing the capacity
to strengthen the ability
to enhance the ability
to enhance opportunities
building the capacity
укрепления потенциала
capacity-building
strengthening the capacity
capacity development
capacitybuilding
укреплению потенциала
capacity-building
strengthening the capacity
capacity development
capacitybuilding
capabilities
усиление потенциалов

Примеры использования Strengthening of the capacities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
urged greater involvement by and strengthening of the capacities of subregional and regional organizations,
настоятельно призывает расширять участие и укреплять потенциал субрегиональных и региональных организаций
accompanied by a precise timetable, with respect to the strengthening of the capacities of the developing countries,
к определению точных сроков в отношении укрепления возможностей развивающихся стран,
no gaps occur in the assistance to vulnerable populations when the focus moves to the strengthening of the capacities of national authorities to recover from disasters.
оказании помощи уязвимому населению, когда центр внимания перемещается на укрепление потенциала национальных властей по обеспечению восстановления после бедствий.
However, given the prevailing uncertainty on the contribution capabilities of some Member States, the institutional budget is premised on more conservative projections so as to ensure that the progressive strengthening of the capacities of UN-Women remains moderate in relation to programme delivery.
Однако с учетом существующей неопределенности в отношении способности внесения взносов некоторыми государствами- членами в основу общеорганизационного бюджета заложены более консервативные прогнозы в целях обеспечения того, чтобы постепенное укрепление потенциала Структуры оставалось умеренным по отношению к практической реализации программ.
as well as the strengthening of the capacities of national institutions to plan,
а также укрепления потенциала национальных учреждений для планирования,
EPA established the Arhus Centre in 2011 as a form of support to the implementation of the Arhus Convention, strengthening of the capacities for implementation, awareness raising on the environment protection issues,
создало в 2011 году Орхусский центр как одну из форм поддержки осуществления Орхусской конвенции, укрепления потенциала осуществления, повышения осведомленности по вопросам охраны окружающей среды,
consolidate the achievements obtained in this sector in 2008, namely through the strengthening of the capacities of the different national stakeholders in managing the electoral process.
достигнутых в этом секторе в 2008 году, а именно посредством укрепления потенциала различных национальных заинтересованных сторон в деле управления избирательным процессом.
the formulation of appropriate policies as well as the strengthening of the capacities of Governments to promote the integration of environmental considerations into the planning
формулирования соответствующей политики, а также укрепления потенциала правительств для содействия учету природоохранных соображений при планировании
especially in the strengthening of the capacities of the justice system,
особенно в укреплении потенциала системы отправления правосудия,
development partners in the strengthening of the capacities of the Parliament to fully exercise its legislative
партнеров по развитию в укреплении потенциала парламента по осуществлению в полном объеме его законодательных
He said that there were still problems concerning the strengthening of the capacities of the administration of justice,
Он сообщил, что попрежнему существуют проблемы в деле укрепления потенциала в сфере отправления правосудия,
Mali urged the strengthening of the capacities of regional mechanisms
Мали настоятельно призывает к укреплению потенциала региональных механизмов
to support the strengthening of the capacities of vulnerable countries,
поддержать деятельность по укреплению потенциала уязвимых стран,
would definitely contribute to the strengthening of the capacities of peacekeeping forces
готовы внести свой вклад в укрепление возможностей сил по поддержанию мира,
to support the strengthening of the capacities of vulnerable countries,
поддержать деятельность по укреплению потенциала уязвимых стран,
to support the development and strengthening of the capacities of national institutions
поддерживать развитие и укрепление потенциала национальных учреждений
to support the development and strengthening of the capacities of national institutions,
поддерживать развитие и укрепление потенциала национальных учреждений,
and for that purpose the strengthening of the capacities of the crime police is envisaged,
из-за чего предусмотрено усиление потенциалов Криминальной полиции, в рамках которой
A crucial element in planning for the anticipated adjustments in the military component of UNAMSIL is the strengthening of the capacities, accountability and loyalties of both the police
Важнейшим элементом планирования предполагаемой корректировки военного компонента МООНСЛ является укрепление потенциала, подотчетности и лояльности
and for that purpose the strengthening of the capacities of the crime police is envisaged,
из-за чего предусмотрено усиление потенциалов Криминальной полиции, в рамках которой
Результатов: 74, Время: 0.08

Strengthening of the capacities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский