STRENGTHENING SUPPORT - перевод на Русском

['streŋθniŋ sə'pɔːt]
['streŋθniŋ sə'pɔːt]
укрепление поддержки
strengthening support
enhance support
greater support
stronger support
усиление поддержки
increased support
enhanced support
strengthening support
stronger support
greater support
improving support
intensified support
активизации поддержки
increased support
enhancing support
strengthening support
galvanize support
expedited support
intensified support
укреплять поддержку
strengthen support
to enhance support
расширения вспомогательного
укрепления вспомогательных
укрепления поддержки
strengthening support
consolidating support
to increase support
to enhance support
to build support
укреплению поддержки
strengthening support
enhanced support
усиления поддержки
enhancing support
increased support
strengthening support
to improve support
greater support
усилению поддержки
strengthening support
increased support
enhanced support
reinforced support

Примеры использования Strengthening support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further stresses the importance of strengthening support to the Transitional Authorities to enable them to address security challenges
Подчеркивает далее важность усиления поддержки переходных органов власти, чтобы они могли решать проблемы безопасности
needs and opportunities for strengthening support.
потребностей и возможностей для усиления поддержки.
In the seven drought-affected provinces, nutrition efforts focused on strengthening support to therapeutic feeding centres for severely malnourished children.
В семи пострадавших от засухи провинциях усилия по обеспечению питания были посвящены укреплению поддержки центров лечебного питания, обслуживавших детей с сильной степенью недоедания.
Strengthening support services to agriculture by: improving research capabilities; granting access to credit;
Укрепление вспомогательных служб сельского хозяйства посредством повышения уровня научно-исследовательского потенциала,
thereby strengthening support to the national response.
что позволило укрепить поддержку национальных мер.
UNIDO was providing institutional strengthening support to The Former Yugoslav Republic of Macedonia under the auspices of the Multilateral Fund.
ЮНИДО оказывает бывшей югославской Республике Македония поддержку в укреплении организационной структуры под эгидой Многостороннего фонда.
This will entail creating a peacebuilding support office and strengthening support both for mediation(my"good offices" function) and for democracy and the rule of law.
Это предполагает создание управления по поддержке миростроительства и расширение содействия как осуществлению посреднической деятельности( моей функции<< добрых услуг>>), так и обеспечению демократии и главенства права.
The National Strategy for War Crimes Prosecution contains recommendations for strengthening support of witnesses in proceedings before district and cantonal courts
Национальная стратегия преследования военных преступлений содержит рекомендации по усилению поддержки, оказываемой свидетелям при проведении разбирательств в судах округов
Strengthening support to UNPAN to extend it to the subregional
Усилить поддержку ЮНПАН в целях ее распространения на субрегиональный
The Preparatory Committee recommends strengthening support for civil society,
Подготовительный комитет рекомендует укрепить поддержку, оказываемую гражданскому обществу,
Institutional strengthening support should be provided upon request
Поддержка в области укрепления институциональной структуры должна оказываться по запросу
This would also mean strengthening support to help developing countries use the forum to their benefit
Это будет также означать укрепление поддержки, оказываемой развивающимся странам, чтобы помочь им использовать форум с пользой для себя
UNFPA will need to adapt the organizational structure to better respond to the country needs including strengthening support from regional level.
ЮНФПА необходимо будет адаптировать свою организационную структуру таким образом, чтобы он мог лучше реагировать на потребности стран, в частности усилить поддержку, оказываемую с регионального уровня.
Delays in the signing of the project document on institutional strengthening also resulted in the Party receiving no institutional strengthening support for nearly four years.
Кроме того, задержки с подписанием проектного документа по укреплению организационной структуры привели к тому, что Сторона в течение четырех лет не получала поддержку в деле укрепления организационного потенциала.
Somalia reports that its Government received institutional strengthening support from the Multilateral Fund through the UNEP Compliance Assistance Programme.
Сомали сообщила о том, что ее правительство получило от Многостороннего фонда по линии Программы ЮНЕП по содействию соблюдению поддержку в деле укрепления организационной структуры.
major concerns and goals; strengthening support for families; and long-term follow-up.
основные проблемы и цели; усиление поддержки, оказываемой семьям; долгосрочная последующая деятельность.
Strengthening support for policies and measures in LDCs that enhance social integration
Укрепление поддержки НРС в реализации политики и мер, способствующих социальной интеграции
access to information networks, and strengthening support for research and development systems through the enhancement of linkages with enterprises,
обеспечение доступа к информационным сетям и усиление поддержки систем исследований и разработок через укрепление связей между предприятиями,
Strengthening support for policies and measures in LDCs that enhance social integration
Укрепление поддержки политики и мер в НРС, которые способствуют социальной интеграции
Particular focus has been placed on strengthening support to the United Nations resident coordinator system,
Особое внимание уделяется активизации поддержки системы координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций,
Результатов: 88, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский