УКРЕПЛЕНИЕ ПОДДЕРЖКИ - перевод на Английском

strengthening support
усилить поддержку
расширения поддержки
усиления поддержки
укрепить поддержку
укрепления поддержки
активизировать поддержку
наращивания поддержки
активнее поддерживать
enhance support
усиления поддержки
расширения поддержки
активизировать поддержку
усилить поддержку
расширить поддержку , оказываемую
укреплять поддержку , оказываемую
увеличить поддержку , оказываемую
strengthened support
усилить поддержку
расширения поддержки
усиления поддержки
укрепить поддержку
укрепления поддержки
активизировать поддержку
наращивания поддержки
активнее поддерживать
strengthen support
усилить поддержку
расширения поддержки
усиления поддержки
укрепить поддержку
укрепления поддержки
активизировать поддержку
наращивания поддержки
активнее поддерживать
greater support
большую поддержку
огромную поддержку
активной поддержке
широкую поддержку
отличная поддержка
огромную помощь
существенную поддержку
stronger support
решительную поддержку
твердую поддержку
активную поддержку
сильная поддержка
мощную поддержку
решительно поддерживает
значительную поддержку
широкую поддержку
серьезную поддержку
энергичную поддержку

Примеры использования Укрепление поддержки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стратегия мобилизации ресурсов предусматривает 1 укрепление поддержки со стороны традиционных доноров,
The resource mobilization strategy foresees(1) strengthening support from traditional donors,(2)
счета на 2010/ 11 год определены с учетом следующих инициатив, направленных на дальнейшее укрепление поддержки операций по поддержанию мира.
the Department of Field Support for the 2010/11 period reflect the following initiatives aimed at further strengthening support to peacekeeping operations.
включая единую процедуру определения статуса беженца, укрепление поддержки семей беженцев,
including a unified refugee status determination procedure, strengthened support for refugee families,
международных инициатив в этом направлении, а также укрепление поддержки в области охраны здоровья матерей
international initiatives in this regard, strengthen support to maternal health and increase access to
развития приступила к реализации плана действий, направленного на преодоление выявленных в ходе обзора недостатков и укрепление поддержки страновых групп Организации Объединенных Наций.
the United Nations Development Group commenced implementation of an action plan to address the shortcomings identified by the review and strengthen support to United Nations country teams.
Укрепление поддержки текущего мирного процесса
Promoting support for the ongoing peace processpromote the effective implementation of the agreements reached and the full realization of Palestinian rights;">
Цель Организации: укрепление поддержки Организации Объединенных Наций путем расширения географического охвата
Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by increasing the geographic range
Укрепление поддержки в целях создания автономной администрации нгок- динка, включая органы трех ветвей власти( исполнительной,
Consolidating support for the establishment of an autonomous administration of the Ngok Dinka,
Укрепление поддержки специальных процедур и предоставление обладателям мандатов возможности быстрее реагировать на сообщения о нарушениях
The strengthening of support for special procedures enabled mandate holders to react more quickly to allegations of violations
Укрепление поддержки со стороны непосредственно затрагиваемых государств
Developing support among and within directly affected States is,
Цель Организации: укрепление поддержки Организации Объединенных Наций путем повышения качества
Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by enhancing the quality,
Важной областью, в которой требуется укрепление поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций,
An important area that calls for enhanced support by the United Nations system is to strengthen the knowledge
Главными целями являются содействие более глубокому пониманию специфики НЕПАД на глобальном уровне, укрепление поддержки НЕПАД со стороны африканцев
The main objectives are to promote greater understanding of NEPAD globally, build support for NEPAD among Africans and the international community, and promote the work
в нем нам предлагается рассмотреть серию предложений, направленных на содействие процессу реализации НЕПАД и укрепление поддержки, предоставляемой ему со стороны многих партнеров по развитию.
it offers for our consideration a series of proposals aimed at supporting the process of implementing NEPAD and strengthening the support provided to it by many development partners.
Норвегия приветствует принятое недавно Административным комитетом по координации решение о создании трех межучрежденческих рабочих групп, ответственных за осуществление различных аспектов итогов Конференции и уполномоченных обеспечить укрепление поддержки на национальном уровне.
Her delegation welcomed the recent decision of the Administrative Committee on Coordination to set up three inter-agency task forces to address different aspects of follow-up to the Conference, in order to strengthen support at the country level.
Стратегия и план работы на 2004- 2007 годы будут ориентированы на укрепление поддержки деятельности, направленной на обеспечение прав человека женщин
The Strategy and Business Plan 2004-2007 will focus on strengthened support for achieving women's human rights and human security in
К числу методов, позволяющих Комиссии успешно справляться с такими проблемами, относятся укрепление поддержки деятельности антимонопольного органа основными заинтересованными сторонами,
Best practices enabling the Commission to tackle those challenges included building support for the agency among key stakeholders, producing high-quality research,
содействие достижению равенства полов на национальном и международном уровнях; и укрепление поддержки деятельности, направленной на борьбу с распространением ВИЧ/ СПИДа.
to strengthen gender mainstreaming and promote gender equality nationally and internationally; and to strengthen support for activities to fight the spread of HIV/AIDS.
включая аресты и передачу; укрепление поддержки Суда в государствах
including on arrest and surrender; the building of support for the Court both within and among States;
К инициативам, направленным на укрепление поддержки миротворческой деятельности,
The initiatives aimed at strengthening support for peacekeeping include:(a)
Результатов: 57, Время: 0.0593

Укрепление поддержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский