STRENGTHENING THE PARTICIPATION - перевод на Русском

['streŋθniŋ ðə pɑːˌtisi'peiʃn]
['streŋθniŋ ðə pɑːˌtisi'peiʃn]
расширение участия
increased participation
enhanced participation
increased involvement
greater participation
improving participation
greater involvement
increased engagement
strengthening the participation
broadening participation
expansion of the participation
укрепление участия
strengthening the participation
активизации участия
enhancing the participation
strengthen the participation
increased participation
active participation
to strengthen the involvement
on enhancing the engagement
to increase the involvement
for strengthening the engagement
activation of participation
to enhance the involvement
расширения участия
increased participation
broaden participation
enhancing the participation
greater participation
increased involvement
greater involvement
strengthening the participation
to improve the participation
to enhance the engagement
enhancing the involvement
активизация участия
increased participation
enhancing the participation
strengthening participation
increased involvement
enhancing the engagement
increased engagement
enhanced involvement
укрепления участия
strengthen the participation
расширению участия
participation
increased participation
greater involvement
increase the involvement
strengthening the engagement
to enhance the engagement
strengthening the involvement
increased engagement
укреплению участия
strengthening the participation
углубления участия
strengthen the participation
усиления участия

Примеры использования Strengthening the participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhancing and strengthening the participation of women in rural trade unionsthe General Confederation of Agricultural Associations of Greece GESASE.">
Проект" Расширение и активизация участия женин в сельских профсоюзах
Monthly visits to the geographical regions to provide technical assistance aimed at strengthening the participation of minority communities in the national political process.
Ежемесячное посещение географических регионов в целях оказания технической помощи, направленной на расширение участия меньшинств в национальном политическом процессе.
Strengthening the participation and inclusion of young persons with disabilities in decision-making processes on an equal basis with others;
Расширению участия молодых людей- инвалидов в процессах принятия решений наравне с остальными и их вовлеченности в такие процессы;
In strengthening the participation of NGOs in the IASC, ICVA has initiated and chaired monthly meetings between the IASC and NGOs on issues of common concern.
В контексте укрепления участия НПО в деятельности МПК МСДУ инициировал проведение ежемесячных совещаний( на которых он выполняет функции председателя) с участием МПК и НПО по вопросам, представляющим взаимный интерес.
He therefore firmly supported appropriate reform of the Bretton Woods institutions, including strengthening the participation and voting power of developing countries.
Поэтому он твердо поддерживает соответствующую реформу бреттон- вудских учреждений, включая расширение участия и права голоса развивающихся стран.
It is through advocacy and strengthening the participation of indigenous women themselves that obstacles are being overcome to varying degrees in different countries.
Существующие проблемы в разной степени в различных странах преодолеваются путем пропаганды и укрепления участия в происходящих процессах самих женщин коренных народов.
Science, technology and innovation policies can contribute to enhance and strengthening the participation of local firms in international value chains.
Научно-техническая и инновационная политика может способствовать расширению и укреплению участия в международной производственной кооперации местных фирм.
trading systems, making them more equitable and democratic, while strengthening the participation of developing countries in global decision-making.
сделав их более справедливыми и демократичными, при укреплении участия развивающихся стран в глобальном процессе принятия решений.
There is a need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision process.
Необходимо расширять и укреплять участие развивающихся стран в процессе принятия решений, касающихся международных экономических вопросов.
obstacles that face women and encouraging and strengthening the participation of women in taking and implementing decisions
с которыми сталкиваются женщины, поощрение и расширение участия женщин в процессе принятия решений
WTO would prepare a first ever joint study on"Strengthening the Participation of Developing Countries in the World Tradethe Conference at its ninth session. 4/.">
ЮНКТАД и ВТО подготовят свое первое совместное исследование по теме" Укрепление участия развивающихся стран в мировой торговле
Eliminating the injustice and obstacles that women are faced with, and encouraging and strengthening the participation of women in taking decisions
Устранение несправедливости и препятствий, с которыми сталкиваются женщины, поощрение и расширение участия женщин в процессе принятия решений
Underlines the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision-making and norm-setting processes,
Подчеркивает необходимость расширения и активизации участия развивающихся стран в процессе принятия международных экономических решений
The Commission recognizes that strengthening the participation of developing countries,
Комиссия признает, что укрепление участия развивающихся стран,
In 1997 the Office for Women's Policy drew up a project entitled"Strengthening the participation of women in the process of decision-makingthe United Nations Development Programme.">
В 1997 году Управление по вопросам политики в отношении женщин подготовило проект, озаглавленный" Расширение участия женщин в процессе принятия решений
Reaffirms the importance of broadening and strengthening the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting,
Вновь подтверждает важность расширения и активизации участия развивающихся стран в международных процессах принятия экономических решений
measures aimed at strengthening the participation of energy consumers,
направленные на укрепление участия потребителей энергии,
Strengthening the participation of developing countries
Расширение участия развивающихся стран
by training inspectors in matters concerning equality, recruiting specialized staff, and strengthening the participation of workers' representatives in the process of inspection.
касающимся равенства, найма прошедших специальную подготовку сотрудников и расширения участия представителей трудящихся в процессе проведения инспекций.
TD/375 Strengthening the participation of developing countries in world trade
TD/ 375 Укрепление участия развивающихся стран в мировой торговле
Результатов: 81, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский