STRONG SENSE - перевод на Русском

[strɒŋ sens]
[strɒŋ sens]
сильное чувство
strong sense
strong feeling
intense feeling
strong impression
is a powerful emotion
глубокое чувство
deep sense
deep feeling
profound sense
strong sense
profound feeling
keen sense
сильное ощущение
strong sense
strong feeling
strong sensation
острое чувство
acute sense
keen sense
strong sense
sharp sense
твердым ощущением
прочное чувство
a strong sense
твердое чувство
высоким чувством
high sense
high feeling
мощным чувством
сильным чувством
strong sense
powerful emotion
сильного чувства

Примеры использования Strong sense на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have a strong sense of wanting to get along with my neighbors.
А у меня обостренное желание ладить со своими соседями.
Children are loved and honored and there is a strong sense of community.
Язычники любят и почитают детей, понятие сильной общины для них очень важно.
Also, there was a strong sense that democracy should not remain a theoretical concept.
Была также твердая уверенность в том, что демократия не должна оставаться теоретической концепцией.
He has a strong sense of justice that drives him.
У него ярковыраженное чувство справедливости, которое и управляет им.
Great coaches have a very strong sense of what could happen.
У великих тренеров очень сильно предчувствие того, что может произойти.
He has a strong sense of responsibility.
Обладает повышенным чувством ответственности.
Has a strong sense of justice.
Имеет развитое чувство справедливости.
A strong sense of the universal sovereignty of God(monotheism and determinism).
Сильное ощущение высшей власти Бога( монотеизм и детерминизм).
One is a capable leader with a strong sense of justice.
Один- прирожденный лидер с развитым чувством справедливости.
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics.
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики.
When groups share a strong sense of solidarity, volunteering provides a mechanism for managing
Если группа разделяет сильное чувство солидарности, добровольчество обеспечивает механизм управления рисками
In that sense, we feel a strong sense of solidarity with peoples on other shores,
В этой связи мы испытываем глубокое чувство солидарности с народами на других берегах в регионах,
The exquisite leather-like finish in perfect combination with shiny metal generates a strong sense of beauty and strength.
Изысканная кожаная отделка в идеальном сочетании с блестящим металлом создает сильное чувство красоты и силы.
As a result, there is a strong sense that the wealth of information that is being generated by the relatively disparate procedures is not being effectively capitalized upon.
В результате возникает сильное ощущение, что ценная информация, собираемая в рамках разных процедур, эффективно не используется.
He recalled the strong sense of moral commitment to action
Он отметил глубокое чувство нравственной приверженности практическим действиям
Have a strong sense of personal and collective(SRB level)
Иметь острое чувство личной и коллективной( на уровне ОПП)
I have a very strong sense of… of coming back around
У меня очень сильное ощущение, как будто возвращаюсь туда,
demonstrating their strong sense of ownership.
что продемонстрировало их глубокое чувство сопричастности.
I have a very strong sense of how things could be and should be.
у меня есть очень сильное ощущение того, как все могло быть и должно быть.
fresh approaches, a strong sense of leadership and political will.
новыми подходами, твердым ощущением лидерства и политической воли.
Результатов: 164, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский