strengthening measuresstrengthened actionenhancementsreinforcement of measuresstronger measuresstrengthened efforts
более действенные меры
more effective measuresfor stronger measuresmore proactive measures
Примеры использования
Stronger measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Another delegation called for stronger measures against corruption in both developed and developing countries.
Еще одна делегация призвала к принятию более решительных мер для борьбы с коррупцией как в развитых, так и в развивающихся странах.
Consequently, stronger measures have been taken in the registration
Вследствие этого в Китае начали принимать более строгие меры при регистрации интернет- кафе
Recent catastrophic floods that have brought misery to millions highlight the need for stronger measures to counter climate-related vulnerabilities
Недавние катастрофические наводнения, повлекшие за собой страдания миллионов людей, подчеркнули необходимость принятия более решительных мер по борьбе с проблемами,
The group recommended that SCOI recommend to the Commission that it adopt stronger measures to prevent such misreporting
Группа рекомендовала, чтобы SCOI предложил Комиссии принять более строгие меры по предотвращению неправильной регистрации
Stronger measures were needed to address that problem,
Необходимо принимать более активные меры в целях решения этой проблемы,
CLC recommended stronger measures to protect and provide redress to women at risk of
ЦОП рекомендовал принять более эффективные меры по защите женщин, рискующих подвергнуться гендерному насилию
The Implementation Committee continued its deliberations on possible stronger measures for application in cases of long-lasting non-compliance, as requested by the Executive Body ECE/EB. AIR/91, para. 77.
Комитет по осуществлению продолжил рассмотрение вопроса о возможности принятия более жестких мер в случае продолжающегося длительное время несоблюдения обязательств в соответствии с просьбой Исполнительного органа ЕСЕ/ EB. AIR/ 91, пункт 77.
Other stronger measures were advocated to ensure the implementation of the provisions of the National Pact,
Выступавшие высказывались в поддержку более решительных мер, направленных на обеспечение выполнения положений Национального пакта,
It is an inescapable result of inadequate implementation of existing crime control agreements, and the unwillingness to examine stronger measures against money-laundering and cyber-crime.
Она- неизбежное следствие неудовлетворительного выполнения достигнутых соглашений о борьбе с преступностью и нежелания принимать более решительные меры против отмывания денег и компьютерных преступлений.
She could not understand why a country struggling to overcome poverty had failed to adopt stronger measures and more effective means to conquer poverty and illiteracy.
Она не может понять, почему страна, борющаяся за преодоление нищеты, не смогла принять более решительные меры и обеспечить более эффективные средства для победы над нищетой и неграмотностью.
Indeed, it may be the case that some highly marginalized minority groups require greater attention and stronger measures to support their linguistic
Фактически, дело может обстоять так, что некоторые наиболее маргинализированные группы меньшинств требуют повышенного внимания и более убедительных мер для обеспечения их языковых
especially those that involve international trade, may authorize stronger measures in cases of serious or repeated noncompliance.
могут предусматривать принятие более решительных мер в случаях серьезного или повторного несоблюдения.
The Executive Body agreed that the Implementation Committee should continue its discussions on possible stronger measures in such cases.
Исполнительный орган постановил, что Комитету по осуществлению следует продолжить свои обсуждения по вопросу о возможности принятия более жестких мер в таких случаях.
The price of euro continues to consolidate after yesterday's publication of the previous meetings of the ECB at which were discussed stronger measures to boost inflation in the euro area.
Цена евро продолжает консолидацию после вчерашней публикации протоколов предыдущего заседания ЕЦБ, на котором обсуждались более сильные меры для стимулирования инфляции в Еврозоне.
The Committee urges the Government to take stronger measures to address the contradiction that currently exists between the Government's stated commitment to the principles contained in the Convention
Комитет настоятельно призвал правительство принять более решительные меры для устранения существующего в настоящее время расхождения между провозглашенной правительством приверженностью принципам,
The United Nations must take stronger measures to implement the international human rights instruments, based on the recognition that
Организация Объединенных Наций должна принимать более жесткие меры для обеспечения осуществления международных документов по правам человека на основе признания того,
ST/SGB/282 of 5 January 1996 should be revised to reflect the stronger measures endorsed by the General Assembly. See para. 58 above.
следует пересмотреть бюллетень ST/ SGB/ 282 от 5 января 1996 года, с тем чтобы он отражал более решительные меры, одобренные Генеральной Ассамблеей см. пункт 58 выше.
Decides to caution Liechtenstein and Luxembourg that stronger measures will be considered by the Executive Body at its twenty-seventh session, unless Liechtenstein
Принимает решение предупредить Лихтенштейн и Люксембург о том, что Исполнительным органом на его двадцать седьмой сессии будут рассмотрены более жесткие меры, если Лихтенштейн и Люксембург не выполнят своих обязательств по представлению данных о стратегиях
The industrialized countries should take stronger measures to cut their greenhouse-gas emissions;
Промышленно развитые страны должны принимать более энергичные меры для сокращения своих выбросов парниковых газов;
we want to see port States take stronger measures to prevent the landing
нам хотелось бы, чтобы государства порта принимали более решительные меры для предупреждения выгрузки
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文