УСИЛЕНИЕ МЕР - перевод на Английском

strengthened action
активизировать деятельность
усилить меры
укрепить меры
enhancements
укрепление
повышение
расширение
совершенствование
усиление
улучшение
развитие
упрочение
увеличения
активизации
reinforcement of measures

Примеры использования Усиление мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Усиление мер по содействию внедрению долгосрочного стратегического подхода, призванного обеспечить эффективное управление этими ресурсами, позволит всем странам-- членам Форума получить несомненные выгоды.
Greater effort to foster a long-term strategic approach to ensuring these resources are effectively managed will provide enduring benefits for all Forum Member countries.
Усиление мер системы Организации Объединенных Наций по удовлетворению потребностей континента в области мира и безопасности.
Strengthening the response of the United Nations system to peace and security needs on the continent.
Таджикистан обратил внимание на совершенствование правозащитных институтов и приветствовал усиление мер по предотвращению пыток
Tajikistan noted the enhancement of human rights institutions and welcomed steps to strengthen policy to prevent torture
Усиление мер в области предупреждения преступности
Measures to strengthen crime prevention
Проект направлен на реализацию 3 главных целей: a усиление целевых элементов правовой базы гендерного равенства; b усиление мер по отчетности и исполнению ратифицированных конвенций и конференций ООН по гендерным вопросам;
This programme has three main aims:(a) enhancing the targeted elements of the legal base of gender equality;(b) strengthening measures for reporting and implementation of United Nations ratified conventions
снижении количества приловов 2001, он также критиковал соглашение за его расплывчатые формулировки, позволяющие рыбакам совершать убийства малых китообразных, и утверждал, что усиление мер борьбы сократит прилов млекопитающих.
it voiced criticism in 2004 claiming that gaping loopholes in ASCOBANS agreements permit the continued unnecessary killing of small cetaceans by fishermen, and that stronger measures would reduce mammalian bycatch.
нацеленного на постепенное усиление мер борьбы с субстандартным судоходством.
aimed at gradually strengthening action against sub-standard shipping.
о чем свидетельствуют усиление мер по обеспечению личной безопасности,
seen in the increase in measures taken to ensure private security,
предварительной повестки дня* Усиление мер в области предупреждения преступности
of the provisional agenda* Measures to strengthen crime prevention
толкает Народный Банк Китая на усиление мер по стимулированию экономики.
associated with low inflation, which pushes the PBOC to the strengthening of measures to stimulate the economy.
направленных на усиление мер, предпринимаемых в Мексике для предупреждения актов пыток в местах лишения свободы.
which included several recommendations for strengthening the measures taken to prevent acts of torture in the country's detention centres.
рассматривается согласованное усиление мер по уменьшению выбросов диоксида серы, аммиака, оксидов азота и других загрязнителей воздуха.
recognized as a necessary precautionary measure to improve the condition of endangered forests in Europe.
в котором глава ЕЦБ намекнул на усиление мер по росту инфляции в Еврозоне,
in which the head of the ECB hinted at strengthening measures to increase inflation in the euro area,
включающая усиление мер на всех уровнях по профилактике семейного неблагополучия,
including stronger measures at all levels to prevent family tribulation,
Он включает совершенствование функционирования единого внутреннего рынка энергетики, усиление мер в отношении стратегических запасов,
This includes improving the functioning of the single internal market for energy, reinforcing measures regarding strategic stocks,
протоколов к ней, направленные на усиление мер, принимаемых против транс- национальной организованной преступности,
the protocols thereto aimed at enhancing the measures taken against transnational organized crime
также мигранты, оказавшиеся в кризисных ситуациях, усиление мер по ликвидации эксплуатации мигрантов,
as well as migrants caught in crisis situations, to the strengthening of measures to eliminate migrant exploitation,
создание дополнительных инфраструктурных препятствий и усиление мер контроля может побуждать незаконных мигрантов идти на больший риск в стремлении обойти препятствия, устанавливаемые властями.
as well as in others, as increased measures in terms of infrastructure and surveillance may induce irregular migrants to take greater risks in circumventing the authorities.
На своей пятьдесят второй сессии Комиссия приняла резолюцию 52/ 9, озаглавленную" Усиление мер борьбы с отмыванием активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков
At its fifty-second session, the Commission adopted its resolution 52/9, entitled"Strengthening measures against the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences",
b подвальные помещения; и с усиление мер безопасности на участке вдоль Первой авеню,
First Avenue security enhancements, including a line of protective bollards
Результатов: 53, Время: 0.0721

Усиление мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский