intensifying effortsstrengthening effortsincreased effortsintensification of effortsrenewed effortsenhanced effortsaccelerating effortsenhancement of effortsstepping up effortsstepped-up efforts
strengthening measuresstrengthened actionenhancementsreinforcement of measuresstronger measuresstrengthened efforts
Примеры использования
Strengthened efforts
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This shift should be accompanied by strengthened efforts to provide equal opportunities for persons with disabilities(including employment) and to promote their economic
Этот сдвиг мышления должен сопровождаться укреплением усилий по созданию равных возможностей для инвалидов( включая занятость)
More countries in all regions reported strengthened efforts in raising public awareness
Во всех регионах возросло число стран, сообщивших об активизации усилий, направленных на повышение информированности населения
Norway strengthened efforts to improve access to education for children with disabilities
В Норвегии были усилены меры по повышению доступности образования для детей- инвалидов
Several States reported strengthened efforts to improve access to employment
Несколько государств сообщили о том, что они активизировали усилия по расширению возможностей трудоустройства
Norway strongly supports strengthened efforts to combat the proliferation of missiles
Норвегия решительно выступает за активизацию усилий по борьбе с распространением ракет
The Special Rapporteur recommends strengthened efforts on the part of the international community to promote its implementation
Специальный докладчик рекомендует международному сообществу крепить усилия по поощрению осуществления
has strengthened efforts to promote and protect human rights globally.
занимается укреплением усилий, направленных на поощрение и защиту прав человека на глобальном уровне.
requires strengthened efforts to provide adequate mental
At the national level, continued and strengthened efforts to improve capacity for integrated approaches are required
На национальном уровне необходимо попрежнему предпринимать и активизировать усилия в целях расширения потенциала для комплексных подходов,
international solidarity and strengthened efforts.
международной солидарности и активизации усилий.
To accelerate progress in implementation, strengthened efforts are needed to address persistent gaps
Для ускорения прогресса в практическом осуществлении необходимо активизировать усилия по устранению сохраняющихся пробелов
leadership and strengthened efforts at the regional and national levels.
руководство и укрепление усилий на региональном и национальном уровнях.
Also, strengthened efforts, in consultation with recipient countries, to ensure monitoring is timely,
Необходимо также в консультации со странами- получателями помощи активизировать усилия в целях обеспечения того,
As requested by the Council, the present report reflects strengthened efforts to identify results
В соответствии с просьбой Совета в настоящем докладе отражена активизация усилий по определению результатов
Strengthened efforts and political will were needed to address the challenges of human rights
Необходимо активизировать усилия и мобилизовать соответствующую политическую волю для решения проблем в области прав человека
The Republic of Moldova strengthened efforts to implement its inclusive Education Code
Республика Молдова активизировала усилия по осуществлению своего Образовательного кодекса,
to read:"Strengthened efforts that contribute to the elimination of racism,
следующего содержания:<< Активизация усилий по содействию ликвидации расизма,
That this serious problem should necessitate strengthened efforts on the international debt strategy was acknowledged at the mid-term review,
В ходе среднесрочного обзора было подтверждено, что в связи с этой серьезной проблемой необходимо активизировать усилия по разработке международной стратегии в области задолженности, и был согласован ряд
Strengthened efforts that contribute to wider recognition of economic,
Активизация усилий по обеспечению более широкого признания экономических,
In response to the call of Member States in 1999 for strengthened efforts in maximizing the benefits
В ответ на прозвучавший в 1999 году призыв государств- членов к укреплению усилий, направленных на получение максимальных выгод
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文