STRONGLY CONDEMNING - перевод на Русском

['strɒŋli kən'demiŋ]
['strɒŋli kən'demiŋ]
решительно осуждая
strongly condemning
firmly condemning
resolutely condemning
strongly denouncing
strongly deploring
решительно осуждаются
strongly condemned
решительном осуждении
strong condemnation
firm rejection
strongly condemning
resolute condemnation
firm condemnation
emphatic condemnation
решительно осудил
strongly condemned
firmly condemned
vigorously condemned
strongly denounced
vehemently condemned
resolutely condemned
strong condemnation
roundly condemned
forcefully condemned
решительно осудили
strongly condemned
firmly condemned
condemned vigorously
strongly denounced
condemned in the strongest terms
strongly deplored
roundly condemned
resolutely condemned
решительно осудив
strongly condemning
решительно осуждались
strongly condemning
резко осуждая

Примеры использования Strongly condemning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 31 October, following consultations, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/53) strongly condemning the series of bomb attacks that occurred in New Delhi on 29 October 2005.
Октября после консультаций Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2005/ 53), в котором он решительно осудил акты бомбового терроризма, совершенные 29 октября 2005 года в Дели.
Strongly condemning those responsible for the attacks on personnel of international humanitarian organizations,
Решительно осуждая тех, кто ответственен за нападения на персонал международных гуманитарных организаций,
On 22 December, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/48) strongly condemning the attacks by the LRA.
Декабря Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2008/ 48), в котором решительно осудил нападения, совершенные ЛРА.
Strongly condemning also attacks on
Решительно осуждая также нападения
On 2 June, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/19) strongly condemning the terrorist bombing in front of the Danish Embassy in Islamabad.
Июня Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2008/ 19), в котором решительно осудил акт бомбового терроризма, совершенный перед посольством Дании в Исламабаде.
Strongly condemning also all incidents in many parts of the world in which humanitarian personnel have been deliberately targeted.
Решительно осуждая также все произошедшие инциденты во многих частях мира, где гуманитарный персонал намеренно выбирался в качестве мишени.
Central African Republic On 13 May, the Security Council issued a press statement strongly condemning the killing of a French journalist near Bouar, Central African Republic.
Мая Совет Безопасности опубликовал заявление для прессы, в котором решительно осудил убийство французского журналиста близ Буара, Центральноафриканская Республика.
Strongly condemning the continuous recruitment
Решительно осуждая продолжающиеся вербовку
On 12 September 2001, the then OAU Secretary-General issued a statement strongly condemning the terrorist attacks in the United States of America.
Сентября 2001 года тогдашний Генеральный секретарь ОАЕ выступил с заявлением, в котором решительно осудил террористические акты в Соединенных Штатах Америки.
extremist groups, and strongly condemning all human rights abuses
экстремистских групп и решительно осуждая любое пренебрежение правами человека
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous
Решительно осуждая попытки некоторых развитых стран вывозить свои опасные
Strongly condemning the aggression perpetrated against the Democratic Republic of the Congo by its neighbours, namely, Rwanda,
Решительно осудить агрессию, совершаемую в отношении Демократической Республики Конго соседними с ней странами,
I am grateful to the Security Council for strongly condemning these unacceptable actions and restrictions imposed on UNMEE by
Я признателен Совету Безопасности за решительное осуждение им в заявлении его Председателя от 14 декабря( S/ PRST/ 2005/ 62)
After denouncing the Italian invasion of Abyssinia in 1935 and strongly condemning European anti-semitism,
После осуждения итальянского вторжения в Абиссинию в 1935 году и решительного осуждения антисемитизма в Европе,
Following the consultations, the Council issued a statement to the press, strongly condemning the recent LRA attacks.
После консультаций Совет опубликовал заявление для печати с решительным осуждением последних нападений, совершенных ЛРА.
Following the consultations, the Council issued a statement to the press(SC/9576), strongly condemning the recent LRA attacks
По итогам консультаций Совет выпустил заявление для печати( SC/ 9576), решительно осуждающее недавние нападения ЛРА
The President of the Council made a statement on behalf of the Council members(S/PRST/2009/2), strongly condemning the assassinations and calling for those responsible to be brought to justice.
От имени членов Совета Председатель Совета выступил с заявлением( S/ PRST/ 2009/ 02), решительно осуждающим эти убийства и призывающим привлечь к суду лиц, виновных в этих актах насилия.
Following the attack, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/4) strongly condemning the murder and requesting the Secretary-General to follow the situation in Lebanon closely.
После нападения Совет принял заявление Председателя, в котором решительно осуждалось это убийство и к Генеральному секретарю была обращена просьба внимательно следить за положением в Ливане.
Strongly condemning the provocations of Azerbaijani armed forces near Armenian
Строго осуждая наступательные и провокационные действия Азербайджана на границах с Арменией
Strongly condemning also the attacks and harassment against United Nations Personnel
Решительно осуждая также нападения на персонал Организации Объединенных Наций
Результатов: 194, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский