ОСУЖДАЯ - перевод на Английском

condemning
осуждать
осуждение
обрекают
самым решительным образом осуждаем
denouncing
денонсировать
осуждать
осуждение
разоблачить
изобличить
заявляют
выступаем
deploring
сожалеем
осуждаем
выражаем сожаление в связи
с сожалением отмечаю
выражаем сожаление по поводу
выражаем глубокое сожаление
порицают
judging
судья
судить
суд
осуждать
джадж
condemnation
осуждение
осуждает
порицания
censuring
порицание
осуждать
осуждения
цензуры
нарекания
вынесении вотума недоверия
convicting
осужденный
каторжник
заключенный
осудить
осуждения
зэк
уличить
condemns
осуждать
осуждение
обрекают
самым решительным образом осуждаем
condemned
осуждать
осуждение
обрекают
самым решительным образом осуждаем
condemn
осуждать
осуждение
обрекают
самым решительным образом осуждаем

Примеры использования Осуждая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти стены хранят множество тайн, осуждая сокрытое ими.
The walls alive with secrets, condemning those privy to them.
Не прощая не осуждая Я понимаю.
Without condoning or condemning I understand.
Или осуждая меня в то время как.
Or judge me while.
Он осуждая самодовольные, hypocritical judgments.
He's condemning self-righteous, hypocritical judgments.
Я, я не знаю, о чем я думал, так осуждая его.
I don't know what I was thinking accusing him like that.
марксисты- ленинцы должны, осуждая Трампа, полностью и прямо исключать иллюзии в отношении Клинтон.
expressly exclude any illusions about Clinton while condemning Trump.
Осуждая тело, вы можете стать только лицемером,
Condemning the body you can become only a hypocrite,
Решительно осуждая этот акт, наша делегация требует, чтобы Совет Безопасности принял надлежащие меры для прекращения подобных актов, направленных против суверенных государств.
While strongly denouncing such an act, my delegation demands that the Security Council take appropriate measures to stop such acts against sovereign States.
XV. осуждая любые попытки и усилия использовать экономическую мощь в качестве средства навязывания собственной культуры другим.
XV. Deploring any attempts or efforts to use economic might as an instrument to impose cultural domination on others.
Осуждая недавние случаи похищения
Condemning recent cases of the abduction
Решительно осуждая несправедливую осаду, навязанную палестинскому народу,
Strongly denouncing the unjust siege imposed on the Palestinian people,
Осуждая домашнее насилие
Deploring domestic violence
Он начал всячески унижать ее, осуждая ее, чтобы он мог хотя бы верить, что он превосходит ее.
He started in every way reducing her, condemning her, so that he could at least believe that he is superior.
Бог свидетель, мы могли бы прожить всю жизнь, осуждая друг друга, но я больше так жить не хочу.
And God knows we could spend the rest of our lives judging each other, but that's not how I want to live anymore.
Вместе с тем Церковь предостерегает от чрезмерного увлечения материальными благами, осуждая тех, кто обольщается« заботами,
At the same time, the Church warns against the extreme attraction to wealth, denouncing those who are carried away by«cares
Вновь осуждая терроризм во всех его формах и его пагубное воздействие на права человека.
Recalling its condemnation of terrorism in all its forms and of its destructive effects on human rights.
Осуждая преднамеренные нападения на невинных жителей Котд' Ивуара, граждан государств-- членов ЭКОВАС
Deploring the deliberate targeting of innocent Ivorians, citizens of ECOWAS member States and other foreigners,
Осуждая также отсутствие сотрудничества сирийских властей с независимой международной комиссией по расследованию.
Condemning also the lack of cooperation by the Syrian authorities with the independent international commission of inquiry.
Войска Равенны взбунтовались, осуждая экзарха Павла
The armies of Ravenna and the Duchy of the Pentapolis mutinied, denouncing both Exarch Paul
Изучить их, не осуждая их как хорошие или плохие,
Examine them without judging them as good or bad,
Результатов: 857, Время: 0.2117

Осуждая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский