ACCUSING - перевод на Русском

[ə'kjuːziŋ]
[ə'kjuːziŋ]
обвинив
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинения
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвиняя
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинять
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинил
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвинений
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвинением
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
обвиняемых
accused
defendants
charged
indictees
persons

Примеры использования Accusing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
with Martin accusing her of cruelty.
а Мартин обвинил ее в бессердечии.
Accusing the Russian Federation under those conditions was inappropriate,
Обвинение Российской Федерации в этих условиях является неуместным,
Why do you keep accusing me of wanting to marry you?
Почему ты продолжаешь обвинять меня в желании выйти за тебя замуж?
fearful thoughts, and accusing thoughts on a regular basis.
страшные мысли, и обвиняя мысли на регулярной основе.
Mr. Reed, I apologize for accusing you.
Мистер Рид, приношу свои извинения за то, что обвинил вас.
If you're through accusing me of murder.
Хватит обвинять меня в убийстве.
Will it trigger a backlash from the top management accusing you of poor judgment?
Будет ли это вызвать негативную реакцию со стороны высшего руководства, обвиняя вас в недальновидности?
Yeah, we wouldn't want you accusing the LAPD of stealing anything.
Да, не хотелось бы, чтобы ты обвинил полицию Лос-Анджелеса в краже чего-нибудь.
Accusing everybody.
Обвинять всех.
Husband have filed a suit accusing Ikramov and Kadyrjanova's mother of spreading.
И ее муж подали иск, обвиняя Икрамова и мать Кадиржановой в.
And now you show up here, and you start accusing.
А теперь здесь появляетесь вы, и начинаете обвинять.
you fail… wasting your time accusing me.
у вас не получится… не тратьте свое время, обвиняя меня.
He started imagining things, accusing me of things.
Начал выдумывать всякое, обвинять меня.
Both groups have abducted members of the other accusing them of spying.
Обе группировки прибегали к похищениям членов друг друга, обвиняя их в шпионаже.
You need to stop accusing Auntie Myrtle.
Тебе пора прекратить обвинять тетушку Миртл.
Carrie holds Brody at gunpoint, accusing him of orchestrating the attack.
Кэрри держит Броуди на мушке, обвиняя его в организации атаки.
I thought this was about finding Spencer, not accusing her of something.
Я думал, мы собираемся найти Спенсер, а не обвинять ее.
Staff member X diverts attention from himself by various means including falsely accusing others.
Сотрудник X отвлекает от себя внимание различными способами, в том числе ложно обвиняя других.
And make sure of things before accusing anyone.
И быть уверенным, прежде чем обвинять кого-то.
No. She did ring me that evening, accusing me of stealing her diary.
Нет, она звонила мне тем вечером, обвиняя меня в краже ее дневника.
Результатов: 699, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский