ОБВИНЯЯ - перевод на Английском

accusing
обвинять
упрекнуть
обвинений
blaming
винить
обвинять
осуждать
ответственность
упрекать
авторство
вину
виноват
обвинений
свалить
charging
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
accused
обвинять
упрекнуть
обвинений
accuses
обвинять
упрекнуть
обвинений

Примеры использования Обвиняя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Обвиняя ФБР, правительство США.
By blaming the FBI, the-the U.S. government.
Обвиняя всех, кроме себя.
By framing everyone but yourself.
Обвиняя моего клиента, он получал наследство полностью.
By incriminating my client, he would inherit everything.
Третий момент: обвиняя Израиль, данный орган нанесет также смертельный удар по миру.
A third point: in condemning Israel, this body would also deal a mortal blow to peace.
Чжао продолжал, обвиняя фирму, в результате,
Zhao went on, accusing the firm of, in effect,
Я был( а) не прав( а) обвиняя Вас.
I was wrong to blame and demand things of you.
Он пытался убедить нас его отпустить, обвиняя меня.
He was trying to talk his way out of it by blaming me.
Ты же понимаешь, что я могу защищать эту женщину, только обвиняя его.
You know the only defence I can give this woman is to accuse him.
Теперь я понимаю, что была неправа, обвиняя тебя в моем увольнении.
I realize now that I was wrong to blame you for getting fired.
Одновременно с этим Асмэра организовала пропагандистскую кампанию, обвиняя Эфиопию в развертывании наступления.
Simultaneously, Asmara has been engaged in a propaganda campaign alleging that Ethiopia was launching an attack.
публично обвиняя героя феминисток без доказательств.
publicly condemning a feminist hero without proof.
Я был неправ, обвиняя Лоуренса.
I was wrong to blame Lawrence.
Подсудимый Кларенс Норрис ошеломил суд, обвиняя других подсудимых.
Defendant Clarence Norris stunned the courtroom by implicating the other defendants.
На месте событий появился решительный Илия, обвиняя Ахава в убийстве Навуфеев.
The vigorous Elijah appeared on the scene denouncing Ahab for the murder of the Naboths.
Как далеко они зайдут, обвиняя невиновного?
How far would they go to frame an innocent man?
Режимы оправдывают свои действия, обвиняя независимые организации гражданского общества в предательстве,
Regimes justify such actions by accusing independent CSOs of treason, espionage, subversion,
Сепаратистское руководство продолжает сеять хаос в регионе, обвиняя в то же время грузинскую сторону в нарушении соглашений.
The separatist leadership continues to engender chaos in the region, while blaming the Georgian side for violating agreements.
Иран выслал двух британских дипломатов из страны, обвиняя их в« действиях, несовместимых их дипломатическим статусом».
Iran then proceeded to expel two British diplomats from the country, accusing them of"activities inconsistent with their diplomatic status.
Я провела много времени сама с собой, обвиняя отца, что он умер и… оставил меня с.
I spent a lot of time by myself, blaming my dad for dying and leaving me with.
После этого он обрушился с критикой на президента Буша, обвиняя его в противостоянии международным усилиям по борьбе с глобальным потеплением.
Since then, Kerry has attacked President Bush, charging him with opposition to international efforts to combat global warming.
Результатов: 287, Время: 0.0773

Обвиняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский