TO FRAME - перевод на Русском

[tə freim]
[tə freim]
подставить
frame
to put
substitute
screwing
на раме
on the frame
к кадру
to frame
рамки
framework
scope
frame
context
делимитировать
delimit
to delineate
to frame
обрамить
to frame
подставлять
frame
to put
substitute
screwing
с рамкой
with frame
with bezel
для подставы

Примеры использования To frame на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We know you didn't try to frame her.
Мы знаем, что Вы не пытались ее подставить.
We all know that Ian was trying to frame you.
Мы все знаем, что Йен пытался подставить тебя.
And Barry just wanted to frame me!
А Барри просто хотел меня подставить.
planetary reduction hubs pivot mounted to frame.
планетарными колесными редукторами, шарнирно закрепленными на раму.
planetary reduction hubs rigid mounted to frame.
планетарными колесными редукторами, жестко смонтированными на раму.
And you tried to frame me for murder!
И ты пыталась повесить на меня убийство!
So she decided to frame him for murder… Her murder,
Поэтому она решила обвинить его в убийстве… если точнее,
Move back to frame 0, select the draw tool and trace over the character.
Вернитесь обратно на нулевой кадр, выберите инструмент которым будете трассировать персонаж.
Using innocent people to frame me for a murder I didn't commit.
Используешь невинных людей, чтобы обвинить меня в убийстве, к которому я не причастен.
And they try to frame it on you.
И они пытаются подстроить это против Вас.
He wants to frame me for her death?
Хочет повесить на меня ее смерть?
Someone's trying to frame me for the explosion.
Кто-то пытается повесить на меня взрыв.
She tried to frame you for murder.
Она пыталась обвинить тебя в убийстве.
And now the CIA wants to frame me for something awful.
ЦРУ хочет обвинить меня в чем-то ужасном.
You're trying to frame Forrester for it!
Ты стараешься обвинить в этом Форрестера!
And then she decided to frame Gemma for the murder of Edmond Hayes.
А затем решила повесить на Джемму убийство Эдмонда Хейза.
And now the FBI wants to frame me to stop you from learning the truth!
А теперь ФБР хочет засадить меня, чтобы вы не смогли узнать правду!
How to frame and implement national phase-out strategies for lead in petrol?
Как разработать и осуществлять национальные стратегии постепенного прекращения добавления свинца в бензин?
Her husband tried to frame her for his murder.
Ее муж пытался обвинить ее в собственном убийстве.
You had your chance to frame me and you chose not to take it. No.
У тебя был шанс подставить меня, и ты решила этого не делать.
Результатов: 281, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский