STUFFY - перевод на Русском

['stʌfi]
['stʌfi]
душно
stuffy
is stifling
suffocating
warm in here
muggy
душном
stuffy
hot
stifling
заложенный
laid
inherent
set out
stuffy
provided
established
заложенность
stuffy
stuffiness
nasal congestion
blocked
скучных
boring
dull
stuffy
tiresome
нудный
boring
stuffy
tedious
dull
спертый
stale
stuffy
духота
душной
stuffy
hot
stifling
душный
stuffy
hot
stifling
душные
stuffy
hot
stifling

Примеры использования Stuffy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the whole building there is moist, stuffy smell.
Во всем здании влажный, душный запах.
These school groups visit the museums and stuffy old places like this.
Эти группы школьников посещают музеи и душные старые места, как это.
Here our guests find their own oasis in stuffy city!
Здесь наши гости находят свой оазис в душной столице!
Who does not know- stuffy rooms in the summer.
Кто не знает- душные комнаты летом.
Dusty city asphalt, stuffy summer boredom
Пыльный городской асфальт, душная летняя скука
His stories weren't as stuffy and made up as others. They were realer.
Его истории не такие скучные и надуманные как у других.
And for these stuffy, pretentious snoots?
Ради этих нудных, вычурных снобов?!
I mean, maybe there is more to you than being Lemon Breeland's stuffy ex-fiancé.
Ну, возможно ты больше, чем просто бывший, скучный жених Лемон Бриланд.
These blackout drapes make everything so stuffy.
Эти портьеры для затемнения делают все таким душным.
Oh, it is so nice getting out of that stuffy bar.
Как же хорошо выбраться из этого душного бара.
She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party.
Она походит на ту, что пойдет с тобой на тупой, скучный ужин.
Are you tired of staying constantly in enclosed spaces with stuffy air?
Надоело постоянно находиться в закрытых помещениях с душным воздухом?
Are you often staying in stuffy rooms?
Постоянно находитесь в душных помещениях?
And what do you mean,"stuffy"?
И как это понять" скучно"?
Actually, I kind of like these stuffy, pretentious snoots.
Вообще-то, мне нравятся эти нудные, вычурные снобы.
You only care about anchovies and stuffy old songs about buttocks.
Что тебя волнуют только банки с анчоусами и нудные древние песни про задницы.
I'm not one of your stuffy Norman nobles.
Я не один из ваших нудных норманских дворян.
These are in Latin and those stuffy Ivy League professors won't help me.
Есть на латыни, но эти напыщенные профессора из Лиги Плюща не хотят мне помогать.
The stuffy parents from Dirty Dancing.
Родителей Стаффи из" Грязных танцев.
At a stuffy london publisher.
У чванливого Лондонского издателя.
Результатов: 142, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский