СКУЧНЫХ - перевод на Английском

boring
несут
родила
носил
имеет
отверстие
утомлять
занудой
ложится
скучно
родился
dull
тупой
тусклый
скучный
глухой
унылый
притупить
уныло
тускло
неярких
stuffy
душно
душном
заложенный
заложенность
скучных
нудный
спертый
духота
tiresome
утомительным
скучных
надоедливой
нудная

Примеры использования Скучных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В платье должно быть меньше от семьи Адама и скучных традиций, а больше о новой жизни,
The dress should be less about Adam's family and stuffy traditions and more about the new life that Adam
Но, танцуя последнюю кадриль с одним из скучных юношей, которому нельзя было отказать, ей случилось быть
But as she was dancing the last quadrille with one of the tiresome young men whom she could not refuse,
правды и чувства, чем в сотне скучных проповедей.
feeling in a good novel than in a hundred dull sermons.
скучные песенки… вечеринка- меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков…
dip, less mellow song stylings, perhaps a large amount of malt beverage,
Так что большинство скучных и музыкально избитых релизов отсеялись после первого же ознакомления.
So, most of boring and musically poor albums were dropped out right after the first listening.
невзирая на слабость скучных диалогов его любимого сценариста Джеймса Эдварда Гранта.
gifted director despite a weakness for the long-winded dialogue of his favorite screenwriter, James Edward Grant.
Прежде чем поехать во Львов, молодые люди задумывабтся над тем, будет ли им интересно проводить время в этом городе, ведь молодежь в большей степени интересуют клубы в городе Львов, чем изнурительные походы по музеям и выслушивание скучных историй о каждом камешке и памятнике.
Before going to Lviv youth think if it will be interesting for them to spend time in this city as they are interested in Lviv clubs more than in exhaustive visits to museums or listening to dull stories about every stone and monument.
Но, танцуя последнюю кадриль с одним из скучных юношей, которому нельзя было отказать, ей случилось быть
But as she was dancing the last quadrille with one of the tiresome young men whom she could not refuse,
не бродил по Франкфуртской книжной ярмарке с томом скучных мемуаров".
not walking around the Frankfurt Book Fair with a volume of dull memoirs.".
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня,
Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is,
Могу отметить, что в ней не было скучных семинаров с выступлениями и пре зентациями,
It is worth noting that it did not have tedious seminars with presentations
стреляете в орды скучных, избыточных врагов.
shoot hordes of boring, redundant enemies.
спустя множество скучных страниц, бросается в открытое пространство индуктивных философских суждений,
then through many weary pages into the open field of inductive philosophy, where he at
Предпринимательство может быть скучным и изнурительные процессом.
Entrepreneurship can be a boring and debilitating process.
Ѕохоже, это не обычна€, скучна€ глупа€ болтовн€, чтобы узнать друг друга ближе.
This doesn't sound like the usual, mindless, boring, gettin'-to-know-you chitchat.
Безнадежно скучная девченка.
The hopelessly dull, eager-to-please girl.
Променял скучного парня на этого горячего любовника.
Leave your boring boyfriend for that hot fit fucker.
Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать.
So dull, I have lost interest in the question.
Скучные пропуска можно заменить специальными жетонами.
Boring passes can be replaced by special tokens.
Это… очень скучная история, правда?
It's a… really very dull story, though, isn't it?
Результатов: 137, Время: 0.041

Скучных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский