reportingsubmission of informationpresentation of informationreporting informationpresenting informationdisclosureprovision of informationsubmitting informationfor the communication of informationdata reporting
presentationreportingsubmission of informationprovision of informationdisclosureprovide informationpresenting informationreporting of informationcommunication of informationsubmitting information
reportingsubmitting informationsubmission of informationpresenting informationdisclosurepresentation of informationreporting informationprovision of informationcommunication of information
Примеры использования
Submitting information
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the deadline for submitting information to support the preparation of the EEAoA was 15 September 2010.
предельный срок для представления информации в поддержку подготовки ЕОЭО был установлен на 15 сентября 2010 года.
civil liability persons reporting or submitting information and data on suspicious financial operations,
гражданской ответственности лиц, сообщающих или представляющих информацию и данные о подозрительных финансовых операциях,
elaborating and submitting information to the Committee.
обработки и представления информации Комитету.
The Committee expresses its appreciation to the State party for submitting information within the stipulated time frame on the implementation of the views adopted by the Committee regarding the case of Alyne Pimentel CEDAW/C/46/D/18/2008.
Комитет выражает свою признательность государству- участнику за представление информации в рамках указанных сроков относительно практического осуществления соображений, принятых Комитетом по делу Алини Пиментел CEDAW/ C/ 49/ D/ 17/ 2008.
in studies conducted for the purpose of preparing and submitting information for registration of a medicinal product,
проводимых с целью подготовки и представления информации для регистрации лекарственного средства,
Developing States that did not publish digests of their practice should be assisted in submitting information on that practice, including,
Развивающимся государствам, которые не опубликовали обзоры своей практики, следует оказать помощь в представлении информации о такой практике, включая, кроме прочего, их заявления на международных
other rewards for submitting information to promote a political actor.
другие виды вознаграждения за представление информации, благоприятствующей тому или другому участнику политического процесса.
including through submitting information for inclusion in the List;
в том числе посредством представления информации для включения в Перечень;
On this issue of submitting information on minefields, Ethiopia handed over to UNMEE on 11 March 2001,
Что касается данного вопроса о представлении информации о минных полях, то 11 марта 2001 года Эфиопия
Active support to Member States on the registration of space objects resulted in seven States submitting information under the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space for the first time and in three States submitting notifications on the establishment of their national registries.
Благодаря тому, что государствам- участникам оказывалась активная поддержка в регистрации космических объектов, семь государств в соответствии с Конвенцией по регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, впервые представили информацию, а три государства направили уведомления о составлении соответствующих национальных списков.
The Fund agreed with recommendations made in 2002 by the Office of Internal Oversight Services to develop a web-based system to assist member organizations in submitting information electronically and to train the staff of member organizations.
Фонд согласился с рекомендациями, сделанными в 2002 году Управлением служб внутреннего надзора, в отношении разработки сетевой системы оказания содействия участвующим организациям в представлении информации в электронном виде и подготовки их сотрудников.
XII/2(paragraph 3) and submitting information on alternatives available in their countries
XII/ 2( пункт 3), и представили информацию об имеющихся в их странах альтернативах,
Committees earlier this year, we expressed our desire to encourage other States to submit information by taking a proactive approach and voluntarily submitting information requested under Security Council resolution 1624 2005.
мы изъявили желание рекомендовать другим государствам проявлять инициативность и добровольно представлять информацию, запрашиваемую в соответствии с резолюцией 1624( 2005) Совета Безопасности.
The other members of the Tripartite Commission have been diligent in submitting information on the Iraqi burial grounds,
Другие члены Трехсторонней комиссии предпринимают тщательные усилия в работе по представлению информации об иракских местах захоронения,
The Government transmitted one communication on 9 March 2010 submitting information concerning the persons whose families received compensation in relation to the"Beach Disappearances" case as requested by the Working Group A/HRC/13/31, para. 155.
Правительство препроводило одно сообщение 9 марта 2010 года, предоставив информацию относительно лиц, чьи семьи получили компенсации по делу, касающемуся так называемых" исчезновений на пляже", как было запрошено Рабочей группой A/ HRC/ 13/ 31, пункт 155.
the United Republic of Tanzania in submitting information for the review and participating in the relevant sessions of the Council.
Объединенной Республики Танзания в представлении сведений для обзора и в участии в соответствующих сессиях Совета.
called on States to help him attain it by extending official invitations to visit and by submitting information if they felt that he did not have all the facts on a given issue,
призывает государства помочь ему обеспечить ее путем направления официальных приглашений на посещение стран и путем представления информации, если они считают, что у него имеются не все факты по тому или иному вопросу, то есть той информации,
as well as the member of the public submitting information to the Committee, shall be entitled to participate in the discussions of the Committee with respect to that request for advice,
также представитель общественности, направляющий информацию Комитету, имеют право участвовать в проводимом Комитетом обсуждении этого запроса о консультировании,
the national points of contact of States Parties to remind them of the 15 April deadline for submitting information under the information exchange procedure.
национальные контактные пункты государств- участников, с тем чтобы напомнить им о предельном сроке 15 апреля для представления информации по процедуре информационного обмена.
as well as the member of the public submitting information to the Committee, shall be entitled to participate in the discussions of the Committee with respect to that request for advice,
также представитель общественности, направляющий информацию Комитету, имеют право участвовать в проводимом Комитетом обсуждении такой просьбы о консультативной помощи,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文