SUBSTANTIVE CONTENT - перевод на Русском

['sʌbstəntiv 'kɒntent]
['sʌbstəntiv 'kɒntent]
основное содержание
main content
core content
substantive content
basic content
essential content
principal content
содержательного наполнения
substantive content
материальное содержание
substantive content
material content
предметного содержания
substantive content
subject content
существенное содержание
substantive content
существа содержания
the substantive content
основного информационного наполнения
substantive content
материально-правовое содержание
the substantive content
содержательность
content
substance
quality
richness
relevance
depth
meaningful
основного содержания
substantive content
main content
of the core content
essential content
basic content
содержательное наполнение
основному содержанию

Примеры использования Substantive content на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its Bureau will work, in cooperation with the EfE partners, on preparing the Conference, including its substantive content and format.
его Президиум будут работать в сотрудничестве с партнерами по процессу ОСЕ над подготовкой Конференции, включая ее основное содержание и формат.
The substantive content of the phrase"best interests of the child" is not clearly defined in the Convention
Материально-правовое содержание выражения" наилучшие интересы ребенка" в Конвенции четко не определено,
It also analyses the impact of the Year on the direction and substantive content of the United Nations programme on ageing.
В нем также анализируется влияние Года на направленность и основное содержание программ Организации Объединенных Наций по вопросам старения.
Her Government considered the substantive content of the draft articles to be binding,
Правительство Кипра считает материально-правовое содержание проектов статей обязательным,
summarized the meeting by acknowledging the substantive content of the presentations and high professional level of the speakers.
подвела итоги встречи, отметив содержательность презентаций и высокий профессиональный уровень докладчиков.
In paragraph 5: to specify that the preparation of the Astana Ministerial Conference's substantive content and format will take place in accordance with the EfE Reform Plan.
В пункте 5: конкретизировать, что разработка основного содержания и формата Конференции министров, проводимой в Астане, будет производиться в соответствии с планом реформы ОСЕ.
Of course, the substantive content of the journal also depends on your communicated wishes and your active contributions.
Безусловно, содержательное наполнение журнала зависит и от Ваших пожеланий, а также Вашего активного участия.
Additionally, the representative of the Russian Federation made an intervention regarding procedural issues and the substantive content of the text of the decision contained in document FCCC/KP/CMP/2012/L.9.
Кроме того, представитель Российской Федерации выступил с заявлением в отношении процедурных вопросов и основного содержания текста решения, приведенного в документе FCCC/ KP/ CMP/ 2012/ L. 9.
In terms of substantive content, however, the subprogramme's work is cross-cutting
Однако по своему основному содержанию работа по подпрограмме носит сквозной характер
The Administration is not responsible for the availability of such resources, their substantive content, or for any consequences arising from the use of information obtained from such resources.
Администрация не несет никакой ответственности за доступность таких ресурсов, их содержательное наполнение, а также за любые последствия, связанные с использованием информации, полученной с таких ресурсов.
Another weakness observed by OIOS was the unevenness of discipline in updating the substantive content of many of these databases as well as insufficient user knowledge about them.
Другим слабым местом, отмеченным УСВН, является недостаточно твердая дисциплина в том, что касается обновления основного содержания многих из этих баз данных, а также недостаточный уровень знаний о них у пользователей.
it is anticipated that these reviews will result in only modest revisions to their substantive content.
планируется проводить среднесрочные обзоры, ожидается, что они не приведут к значительным изменениям основного содержания ЧВОП.
a learning process and its substantive content.
является учебный процесс и его содержательное наполнение.
UNCTAD substantive divisions and programmes with a view to bringing together the pedagogic aspect and the substantive content of course materials.
программами ЮНКТАД в целях сведения воедино педагогических аспектов и основного содержания материалов курсов.
The Secretariat introduced the document, with a brief review of the genesis of the document and of its substantive content.
Секретариат представил этот документ вместе с кратким обзором истории его создания и основного содержания.
networking aimed at improving the substantive content of national policies
нацеленного на улучшение основного содержания национальной политики
the issue should be a significant part of the discussions on the substantive content of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development.
обсуждения в ходе дискуссий, посвященных определению основного содержания Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в 2012 году.
scope and substantive content of BITs adequately address key concerns of host
сфера применения и предметное содержание ДИД учитывают основные интересы страны размещения
The author tries to set up a correspondence between the substantive content of scientific activity
На основании этого автор пытается установить соответствие между предметным содержанием научной деятельности
The learner cannot learn any substantive content at the conscious level,
Нельзя усвоить любое предметное содержание на сознательном уровне,
Результатов: 133, Время: 0.0675

Substantive content на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский