СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

content
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
substance
вещество
содержание
субстанция
суть
существо
сущность
quality
качество
качественных
высококачественных
richness
богатство
насыщенность
разнообразие
богатое
содержательность
сочность
наваристости
relevance
актуальность
значимость
значение
релевантность
отношение
уместность
важность
востребованность
применимость
полезность
depth
глубина
подробно
глубоко
толщина
глубинный
глубокий
обстоятельно
углубленный
meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного

Примеры использования Содержательность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа НИКОЛАЕВА отмечает содержательность и откровенность доклада и поддерживает изложенные в нем основные направления политики правительства.
Ms. NIKOLAEVA commended the report's sincerity and wealth of information and expressed her support for the principal aspects of the Government's policy described in the report.
Содержательность ответов о законодательных
The level of responses on legislative
насыщенность фактами, содержательность, своевременность и прозрачность.
factual, insightful, timely and transparent.
подвела итоги встречи, отметив содержательность презентаций и высокий профессиональный уровень докладчиков.
summarized the meeting by acknowledging the substantive content of the presentations and high professional level of the speakers.
целях их обновления и уточнения, с тем чтобы обеспечить содержательность и достоверность данных, собираемых по этим показателям.
to ensure the data gathered in relation to the benchmarks are meaningful and reliable.
организации этого семинара, отметив содержательность, многообразие и информативность представленных сведений и тематических исследований.
case studies presented had been substantive, varied in content and informative.
достоверность, содержательность, сохранность, защищенность,
trustworthy, meaningful, preserved, protected,
оригинальность и содержательность концепции выставки,
originality and meaningfulness of the exposition concept,
которые высоко оценили<< Обозрение>> за его содержательность.
as evidenced by the results of a readership survey that highly rated the Review for its comprehensiveness.
показатели для оценки работы, чтобы повысить их содержательность и актуальность см. пункт 199 выше.
performance targets so as to make them more meaningful and relevant see para. 199 above.
Правительствам стран- участниц была адресована просьба повысить содержательность сессий Конференции сторон и заседаний Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции,
Governments of country parties were requested to introduce more substance to sessions of the Conference of the Parties and meetings of the Committee on the Review of the Implementation of the Convention, and the Intersessional Intergovernmental
юридических работ, которые могли бы обеспечить бóльшую ясность и содержательность.
juristic writings that might provide greater clarity and substance.
с 2002 года до настоящего времени уровень представительства и содержательность дебатов постепенно падают и что новые обстоятельства, возникшие после того,
we have the feeling that the level of representation and the quality of the debate have been gradually deteriorating to date since 2002,
Приветствуют содержательность обсуждений, состоявшихся в кулуарах первой сессии Ассамблеи по окружающей среде,
Welcome the richness of the debate that took place in the margins of the first session of the Environment Assembly and the contributions of the academic community
средствами массовой информации и внушить необходимость более осмотрительного отношения к ним, повысить содержательность диалога в рамках ЕС( между государствами- членами,
sensitivities surrounding certain terms amongst Member States and the media, improve the quality of dialogue in the EU(between Member States,
О лингвистической и культурологической содержательности словарей устаревших слов.
On linguistic and cultural content of obsolete words dictionaries.
краткости и содержательности.
succinctness and comprehensiveness.
Меню различаются по длине и содержательности, в зависимости от вида ресторана.
Menus vary in length and detail depending on the type of restaurant.
Политический диалог на высшем уровне отличается регулярностью, содержательностью и сердечностью.
High-level political dialogue is regular, substantive and cordial.
Участие экспертов также способствует повышению содержательности дискуссий.
The involvement of experts has also enhanced the substantive quality of discussions.
Результатов: 60, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский