SUBTHEME - перевод на Русском

подтеме
sub-theme
subtheme
sub-topic
subtopic
подтему
sub-theme
subtheme
sub-topic
subtopic
подтемы
sub-theme
subtheme
sub-topic
subtopic
подтема
sub-theme
subtheme
sub-topic
subtopic

Примеры использования Subtheme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The debate on subtheme(c) was led by O.P.S. Malik(India), Felipe Cáceres García(Plurinational State of Bolivia), Olivier Weber(France)
Прениями по подтеме( с) руководили О. П. С. Малик( Индия), Фелипе Касерес Гарсия( Многонациональное Государство Боливия),
The debate on subtheme(d) was led by Ahmed Awad Elgamel(Sudan),
Прениями по подтеме( d) руководили Ахмед Авад Эльгамель( Судан),
It was further proposed that the focus of the thematic debate under subtheme 3(a) would be.
Далее было предложено сосредоточить основное внимание в ходе тематических прений по подтеме 3( a) на следующих вопросах.
Delegations expressed satisfaction with the progress achieved by UNCTAD in the implementation of subtheme III of the São Paulo Consensus.
Делегации выразили удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым ЮНКТАД в осуществлении работы по подтеме III Сан- Паульского консенсуса.
China also attached importance to the attachment to the negotiated text of the relevant annexes relating to subtheme IV.
Китай придают также важное значение дополнению согласованного текста соответствующими приложениями, относящимися к подтеме IV.
Subtheme 1: The extent of the proliferation of
Подтема 1: Масштабы распространения
Subtheme 2: National efforts to combat the proliferation of
Подтема 2: Национальные усилия по борьбе против распространения
The SBSTA requested the secretariat to include consideration of relevant matters related to subtheme a(ii) in the technical workshop referred to in paragraph 32 above.
ВОКНТА просил секретариат предусмотреть рассмотрение соответствующих вопросов, связанных с подтемой a ii, на техническом рабочем совещании, о котором упоминалось в пункте 32 выше.
Subtheme 3: Bilateral
Подтема 3: Двусторонние и региональные инициативы
could be considered a subtheme of Government systems in the Governance
можно считать частью темы<< Системы управления>>
However, a large number of developing countries were still not WTO members, and there was therefore a need for an independent paragraph on accession under subtheme 3.
Однако значительное число развивающихся стран попрежнему не являются членами ВТО, и поэтому в рамках подтемы 3 необходимо сформулировать отдельный пункт, касающийся присоединения.
Speakers under the subtheme highlighted the efforts of their Governments to comply with international standards to counter money-laundering through the adoption of comprehensive legislation criminalizing money-laundering and by establishing comprehensive
Ораторы по этой подтеме сообщили о прилагаемых их правительствами усилиях по соблюдению международных стандартов в области борьбы с отмыванием денежных средств путем принятия всеобъемлющего законодательства,
the Permanent Representative of the Philippines on subtheme 3, the Preparatory Committee had approved document TD(XI)/PC/CRP.7, with some amendments, ad referendum.
Постоянного представителя Филиппин по подтеме 3, Постоянный комитет одобрил документ TD( XI)/ PC/ CRP. 7 ад референдум с некоторыми поправками.
several other speakers addressed the subtheme"Emerging trends(such as use of the Internet,
ряд других ораторов рассмотрели подтему, озаглавленную" Новые тенденции( например,
focus the thematic discussion of each subtheme, as follows.
ориентира для обсуждений по каждой подтеме.
The Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) introduced subtheme(a),"Shared responsibility as a basis for an integrated,
Подтему( а)" Совместная ответственность
Under subtheme 1,"Promotion of good governance", the participants sought to define the basic elements of the concept of good governance and examined its importance
В рамках подтемы№ 1" Содействие благому управлению" участники семинара более четко определили понятие" благое управление"
also given the initial position of reticence taken by some of the Group's partners on the trade subtheme.
с учетом изначальных крайне сдержанных позиций, занятых некоторыми из партнеров Группы по подтеме торговли.
The economic diversification subtheme addressed within any new work programme, argued one Party,
По мнению одной из Сторон, подтема экономической диверсификации, которая включается в любую новую программу работы,
UNCTAD's work under this subtheme focuses on promoting coherence in growth-oriented macroeconomic and financial policies at the international level, and strategies for productive
В своей работе по этой подтеме ЮНКТАД уделяет главное внимание вопросам поощрения слаженности ориентированной на обеспечение экономического роста макроэкономической
Результатов: 67, Время: 0.0477

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский