SUCH A CLAIM - перевод на Русском

[sʌtʃ ə kleim]
[sʌtʃ ə kleim]
такая претензия
such claim
такое требование
such a requirement
such a claim
such a demand
such a request
такое утверждение
such a statement
such a claim
such approval
such an allegation
such an assertion
such an affirmation
such adoption
this proposition
такое заявление
such a declaration
such a statement
such an application
such a claim
such an announcement
such request
such an allegation
such submission
such complaint
такой иск
such an action
such a claim
such a suit
such proceedings
такое ходатайство
such an application
such a request
such a motion
such a petition
such a claim
file such
такая жалоба
such a complaint
such an appeal
такую претензию
such a claim
такой претензии
of such a claim

Примеры использования Such a claim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under section 93 of the 2002 Act, such a claim will not prevent removal if the Secretary of State certifies that it is clearly unfounded;
Согласно статье 93 Закона 2002 года такое ходатайство не сможет воспрепятствовать высылке ходатайствующего, если примет решение о том, что оно явно необосновано.
to support such a claim.
подтверждающих такое заявление.
The entitlement of an organization to make such a claim was admitted by the International Court of Justice in its advisory opinion on Reparation of Injuries Suffered in the Service of the United Nations.
Право организации предъявлять такое требование было признано Международным Судом в его консультативном заключении о возмещении за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций.
the author has failed to substantiate such a claim for purposes of admissibility.
в данном деле автор не обосновал такое утверждение для целей приемлемости.
An order for return would not be made if such a claim were thought to be well-founded.
Не допускается возвращение лица в том случае, если такое заявление будет признано обоснованным.
It was merely a matter of whether the law allows such a claim and whether the person of the petitioner satisfied the prerequisites.
Речь шла лишь о том, позволяет ли закон такую претензию и отвечает ли личность заявителя предварительным условиям.
mandate of the organization wishing to make such a claim.
мандатом организации, желающей предъявить такое требование.
With the caveat that I have heard no evidence to substantiate such a claim, and the burden of proof remains with Mr. Sweeney.
С той оговоркой… что я не услышала доказательств, обосновывающих такую претензию. И бремя доказательства остается на мистере Суини.
tribunal relating to such a claim a right of appeal from its determination to the Court of Appeal in Malta.
касающегося такой претензии, права обжаловать решение последнего в апелляционном суде Мальты.
But if Israel's rejection is based on such a claim, it should recognize that,
Однако если данная позиция Израиля базируется на таком заявлении, то следует признать,
If the Board considers such a claim credible but establishes no real
Если Совет признает такие утверждения достоверными, но не установит наличия реальной
Moreover, our firm position taken through all these years of deliberations does not justify in any way the inference of such a claim.
Кроме того, наша неизменная позиция в ходе всех этих многолетних обсуждений никоим образом не дает оснований выступать с таким утверждением.
National drafters may need to review existing domestic legislation concerned with proceeds of crime to see whether it accommodates such a claim by another State.
В этом случае составителям национальных законов, возможно, также придется проанализировать действующее законодательство, касающееся доходов от преступлений, для выяснения того, допускает ли оно такие требования со стороны других государств.
It is the duty of the prosecutor to raise such a claim at the investigative and trial stage.
Обязанность выступать с таким требованием на стадии расследования и судебного разбирательства возлагается на прокурора.
Such a claim may specify the conduct that the responsible State should take
В таком требовании может оговариваться поведение, которому должно следовать несущее
If substantiated, such a claim would obviously have established a serious mistake on the part of the prosecution
Если бы это заявление было обосновано, оно, несомненно, указало бы на серьезную ошибку со стороны обвинения
Such a claim had no basis whatsoever,
Подобное заявление не имеет под собой никаких оснований,
Such advice may pertain to the very early stages of a claim advanced by a staff member and well before such a claim has progressed to litigation.
Такое консультирование может осуществляться на весьма ранних стадиях обработки претензий сотрудников и задолго до того, как претензия достигнет стадии судебного разбирательства.
United Nations human rights workers investigating the claim have declared today that they found no evidence to support such a claim.
Расследовавшие это утверждение сотрудники Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами прав человека, заявляют сегодня, что они не обнаружили никаких свидетельств, подтверждающих подобное утверждение.
The question as to who may be allowed the necessary legal standing to bring such a claim, however.
Вместе с тем необходимо решить вопрос о том, кому может быть дозволено иметь необходимую правосубъектность для заявления такой претензии.
Результатов: 107, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский