SUCH AN APPROACH - перевод на Русском

[sʌtʃ æn ə'prəʊtʃ]
[sʌtʃ æn ə'prəʊtʃ]
такой подход
this approach
this attitude
this view
такой поход
such an approach
такой метод
this method
this approach
such a technique
this way
такого подхода
this approach
this attitude
this view
таком подходе
this approach
this attitude
this view
таким подходом
this approach
this attitude
this view

Примеры использования Such an approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
much of the practice is compatible with such an approach.
бóльшая часть практики согласуется с таким подходом.
Once such an approach attracted attention of search engines.
Когда-то такой подход привлекал внимание поисковиков.
Along with obvious advantages, such an approach also has drawbacks.
При всех явных плюсах такого подхода налицо и противоречия.
As we have reiterated on a number of occasions, there are several risks associated with such an approach.
Мы неоднократно подчеркивали наличие определенного риска, связанного с таким подходом.
Such an approach helps Apple avoid scandals.
Такой подход позволяет Apple избежать скандалов.
Namibia is in the forefront of reaping benefits of such an approach.
Намибия является одной из ведущих стран, которые пожинают плоды успешного применения такого подхода.
I often think that in Moscow they would quickly go bankrupt with such an approach.
Часто думаю, что в Москве они быстро прогорели бы с таким подходом.
Such an approach was implemented in the program BAli-Phy.
Такой подход реализован в программе Bali- Phy.
The draft resolution Germany is introducing today can serve as a framework for such an approach.
Представляемый сегодня Германией проект резолюции может послужить основой для такого подхода.
The Committee agrees with such an approach.
Комитет соглашается с таким подходом.
Such an approach reflected the wishes of many delegations.
Такой подход отражает пожелания многих делегаций.
A mandate of"substantive discussions" is contrary to such an approach.
Мандат же на' предметные дискуссии' идет вразрез с таким подходом.
It was agreed to continue such an approach.
Было решено продолжать придерживаться такого подхода.
Such an approach should ensure predictability,
Такой подход должен обеспечивать предсказуемость,
Others disagreed with such an approach.
Другие делегации выразили несогласие с таким подходом.
We share such an approach.
Мы придерживаемся именно такого подхода.
Could such an approach be systematized across parliament?
Может ли такой подход систематически применяться во всей системе парламента?
Belarus did not agree with such an approach.
Беларусь не согласна с таким подходом.
I don't share such an approach.
Я не поддерживаю такой подход.
India and Egypt are both experimenting with such an approach.
Индия и Египет уже экспериментируют с таким подходом.
Результатов: 2667, Время: 0.0942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский