SUCH NORMS - перевод на Русском

[sʌtʃ nɔːmz]
[sʌtʃ nɔːmz]
такие нормы
such rules
such norms
such standards
such regulations
such laws
such provisions
таких норм
such rules
such norms
such standards
such regulation
of such law
таких нормах
such norms

Примеры использования Such norms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2003, such norms were found to be unconstitutional,
В 2003 году подобные нормы были признаны антиконституционными,
it cannot empower States to breach such norms.
он не может предоставлять государствам полномочия на нарушение таких норм.
Thus, the commanding officers would be better acquainted with such norms and could ensure respect for them.
Это позволит командному составу лучше ознакомиться с данными нормами и гарантировать их соблюдение.
consideration of specific methodologies to establish such norms.
при необходимости разработать конкретную методику установления этих норм.
as there is general agreement that such norms are to be applied in the case of prolonged occupation.
существует общее соглашение в отношении того, что подобные нормы должны применяться в случае длительной оккупации.
causes of child abuse, and have undertaken campaigns to redefine such norms.
являются одной из причин насилия над детьми, и организуют кампании за изменение этих норм.
they can be quickly approved if the authorities suddenly consider the introduction of such norms expedient.
они могут быть оперативно утверждены в случае, если власти вдруг сочтут введение подобных норм целесообразным.
A number of States and organizations had launched various initiatives to highlight the importance of such norms.
Ряд государств и организаций выступили с разного рода инициативами, имеющими целью подчеркнуть важность этих норм.
Such norms represent a consensus
Такие нормы представляют собой консенсус
64 of the aforesaid Vienna Convention on the Law of Treaties, such norms should not be violated under any circumstances,
64 указанной Венской конвенции о праве международных договоров такие нормы не должны нарушаться ни при каких обстоятельствах ни в существующих,
Where such norms are not available, the countertrade agreement
Когда таких норм не имеется, в соглашении о встречной торговле можно оговорить,
without a consensus decision, and that such norms will eventually be applied globally.
в конечном счете такие нормы будут применяться на глобальной основе.
Where such norms or standards are not available,
В тех случаях, когда таких норм или стандартов не имеется, в контракте можно указать,
for the dissemination and teaching of such norms;
также распространение информации о таких нормах и их пропагандирование;
strengthening and consolidating such norms and agreements in all the fields of disarmament;
также в деле пропагандирования, укрепления и консолидации таких норм и соглашений во всех областях разоружения;
based on such norms as the sovereignty of nation States
основанные на таких нормах, как суверенитет государств
stressed the need for strengthening judicial capacity to implement such norms.
подчеркнула необходимость укрепления судебного потенциала в целях осуществления таких норм.
at the very moment that the importance of such norms for peaceful world cooperation is growing day by day.
инструменты как раз в тот момент, когда важность таких норм для мирного международного сотрудничества возрастает с каждым днем.
hence envisage clear consequences in the event that such norms were breached,
четко определять последствия нарушения таких норм, особенно в случае,
strengthening and consolidating such norms and agreements in all the fields of disarmament;
также в пропагандировании, укреплении и усилении таких норм и соглашений во всех областях разоружения;
Результатов: 87, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский