SUCH SITUATIONS - перевод на Русском

[sʌtʃ ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[sʌtʃ ˌsitʃʊ'eiʃnz]
таких ситуациях
such situations
such cases
such circumstances
this context
such instances
such settings
таких случаях
such cases
such instances
such circumstances
such situations
such incidents
такое положение
this situation
such a provision
this position
such a clause
this state
such conditions
such status
таких условиях
such conditions
such circumstances
this context
such an environment
such terms
such situations
such settings
such a climate
such a scenario
такие ситуации
such situations
such cases
таких ситуаций
such situations
of such cases
such incidents
такой ситуации
such a situation
these circumstances
this context
this case
this scenario
these conditions
such an eventuality
this mess
this position
таком положении
this position
this situation
such circumstances
such a state
such a provision
this predicament
таких случаев
such cases
such incidents
such occurrences
such instances
such events
such occasions
such situations
of such abuses
такие случаи
such cases
such incidents
such instances
such occurrences
such events
such situations
such incidences
such occasions

Примеры использования Such situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In such situations, you can use self-adhesive labels with barcodes.
В таких ситуациях вы можете использовать самоклеящиеся этикетки со штрих- кодами.
Such situations are undermining the HIV response across the world.
Такие ситуации сдерживают меры в ответ на ВИЧ по всему миру.
For such situations a perfect fit quick-drying compositions.
Для таких ситуаций идеально подходят быстросохнущие составы.
In such situations dental prosthesis is the best solution.
Зубные протезы в таком случае является лучшим вариантом решения проблемы.
The use of the word"equity" was designed to combat such situations and mentalities.
Использование слова" справедливость" предусматривает борьбу с таким положением и менталитетом.
In such situations you can count on same day cash.
В таких ситуациях вы можете рассчитывать на денежные же день.
Have such situations eventually resulted in grievances brought to litigation?
Приводили ли такие ситуации в конечном счете к жалобам, ведущим к разбирательству?
And if such situations arise, they would be worth to organize.
А если бы таких ситуаций не возникало, их стоило бы организовать.
In such situations the commercial release returns the error message.
Коммерческий вариант в таких ситуациях возвращает сообщение об ошибке.
Such situations make everyday life difficult for many people.
Такие ситуации затрудняют повседневную жизнь для многих людей.
In practice, in such situations one must be careful and such situations should be avoided.
Практически, в таких ситуациях нужно быть осторожной, и таких ситуаций нужно избежать.
In such situations, always hang warning signs.
В таких ситуациях всегда висят предупредительные знаки.
Such situations may result in serious injury or death.
Такие ситуации могут привести к серьезной травме или к смерти.
The ad hoc group of experts hopes to avoid such situations in the future.
Специальная группа экспертов надеется на то, что в будущем таких ситуаций удастся избежать.
In such situations may occur.
В таких ситуациях могут проявиться.
Such situations may require urgent attention by the Council.
Такие ситуации могут потребовать срочного внимания со стороны Совета.
That would be a step towards the implementation of its mandate to address such situations.
Это станет шагом к выполнению его мандата по урегулированию таких ситуаций.
Usually in such situations Dichl….
Обычно в таких ситуациях Дихл….
Such situations make any team better united team buildings.
Такие ситуации делают коллектив сплоченнее получше всяких тим- билдингов.
The MA conceptual framework provides a structured way of addressing such situations.
Концептуальная структура ОЭПТ обеспечивает структурный подход к рассмотрению таких ситуаций.
Результатов: 1617, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский