SUCH SITUATIONS in Czech translation

[sʌtʃ ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[sʌtʃ ˌsitʃʊ'eiʃnz]
takových situacích
these situations
takové situace
that situation
that position
such circumstances
such an emergency
takových situací
situations like this
taková situace
such a situation
kind of thing

Examples of using Such situations in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What more does the Commission think it can do to avoid such situations in the field?
Co se Komise domnívá, že by mohla učinit, aby zabránila podobným situacím?
A sending an agent to get your professional specialized in such situations.
Pošlu s vámi profíka, co se vyzná v takovýchto situacích.
But it helps to be reminded of the steps that one always overlooks in such situations.
Ale pomáhá to připomenout si kroky, které bývají v těchto situacích přehlíženy.
It is thus clearly advisable to spend money in such situations with great care
Je tudíž zjevně vhodné vynakládat v takových situacích peníze s velkou opatrností
In my view, it is right in such situations for national, regional and local authorities to play an important role.
Podle mého názoru je v takových situacích správné, aby důležitou úlohu hrály vnitrostátní, regionální a místní orgány.
Such situations are becoming increasingly common as a result of flexible working time policies that make people an adjunct to immediate production needs.
Takové situace jsou stále obvyklejší v důsledku politiky flexibilní pracovní doby, která nutí lidi přizpůsobit se okamžitým potřebám výroby.
In such situations, the Member State concerned
V takových situacích zahájí dotčený členský stát
Such situations, which are happening at an alarming rate,
Takové situace, ke kterým dochází ve znepokojivé míře,
Such situations may require modifications to finished process equipment
Taková situace může vyžadovat přestavbu již hotového výrobního zařízení
In such situations it is very important to realize that Jesus always forgives,
V takových situacích je důležité si uvědomit, že Ježíš odpouští vždycky,
Swift action is called for once such situations have been identified, hence our response.
Co jsou takové situace odhaleny, dožadujeme se, aby byly podniknuty rychlé kroky- tedy naše reakce.
But this experience counts more than anything else- you can only experience such situations during races," described Martin one of the dramatic moments.
Ale i to je dobrá zkušenost, protože taková situace může nastat jen v závodě," popisoval Martin dramatický okamžik.
In such situations an excellent way of detecting hydrocarbons in cooling water is by measuring turbidity.
V takových situacích představuje ideální způsob zjišťování přítomnosti uhlovodíků v chladicí vodě měření zákalu.
However, as a serious organisation, the European Union should be better prepared for such situations, and should, in particular,
Ovšem Evropská unie by jako seriózní organizace měla být na takové situace lépe připravena,
does not provide for any settlement when such situations arise.
žádným kompetenčním sporům a nestanoví žádné řešení, pokud taková situace nastane.
The solution in such situations is offered by the USB Antivirus that automatically monitors any data written to the protected USB drive.
Řešení v takových situacích nabízí USB Antivirus, který automaticky kontroluje jakákoliv data zapsaná na chráněný USB disk.
Decisions on the best way to handle such situations should be taken at European Union level,
Jak nejlépe řešit takové situace, by se mělo rozhodovat na úrovni Evropské unie,
People expect that in such situations, the European Union will come
Lidé v takových situacích očekávají, že Evropská unie přijde
must act when such situations reach the extremes that the Sudanese situation has reached.
musí jednat, pokud takové situace dosáhnou extrému, ke kterému súdánská situace dospěla.
Me and old Norman, well, There were aviators everywhere, we got to know each other the old-fashioned way. and, as it happens in such situations.
A jak už to v takových situacích bývá, Všude byli letci, poznali jsme se postaru. já a starý Norman, no.
Results: 107, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech