SUFFERED HEAVY - перевод на Русском

['sʌfəd 'hevi]
['sʌfəd 'hevi]
понесли тяжелые
suffered heavy
sustained heavy
suffered heavily
suffered severe
понесли большие
suffered heavy
suffered great
sustained heavy
suffered major
понес значительные
понес тяжелые
suffered heavy
понесла тяжелые
suffered heavy
sustained heavy
понес большие
suffered heavy
suffered great
понесла большие
suffered heavy
suffered great
had sustained large
понесли серьезные
suffered serious
sustained heavy
suffered heavy

Примеры использования Suffered heavy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Fallschirmjäger suffered heavy casualties.
В результате атаки парашютисты понесли тяжелые потери.
Many bus companies suffered heavy losses because of the ban.
В связи с запретом многие автобусные компании понесли большие убытки.
The division was unable to advance and suffered heavy losses.
Армия не выполнила поставленных перед ней задач и понесла тяжелые потери.
Herodotus reports that the fighting was fierce and both sides suffered heavy losses.
Геродот писал о том, что борьба была ожесточенной, и обе стороны понесли тяжелые потери.
During World War II, Cologne suffered heavy damage.
Во время Второй мировой войны Кельн понес тяжелый ущерб.
In contrast, the Italian forces suffered heavy losses.
В тяжелых боях итальянцы понесли значительные потери.
These battles took a heavy toll in the brigade's ranks, which suffered heavy losses.
Вся тяжесть его легла на 1- ю бригаду, понесшую большие потери.
During this withdrawal the division suffered heavy losses.
В ходе этих боев дивизия понесла значительные потери.
Russian forces attacked the Hussars who were entrenched in the forest, and suffered heavy losses.
Под натиском артиллерии повстанцы были вынуждены прорваться в лес, понеся значительные потери.
Overnight into Tuesday, Stanytsia Luhanska suffered heavy mortar and automatic arms shelling.
Что в ночь на вторник Станица Луганская претерпела мощных обстрелов из минометов и автоматического оружия.
Alexander's army initially suffered heavy casualties, losing entire platoons at a time.
Армия Александра изначально несла тяжелые потери, теряя целые взвода одновременно.
But during the war, the tanks suffered heavy losses.
Напротив, были понесены тяжелые потери в танках.
The Basilica of Sant'Ambrogio also suffered heavy damage.
Троллейбусы JKP GRAS Sarajevo также понесли огромный ущерб.
During World War I the forest suffered heavy losses.
В годы Великой Отечественной войны лесному хозяйству был нанесен большой ущерб.
The British eventually succeeded in destroying Cygne, but suffered heavy casualties in the process.
В результате немцам удалось прорваться в крепость, но при прорыве они понесли большие потери.
During the fighting in November they suffered heavy losses and are no longer in the area.
В ходе боевых действий в ноябре они понесли тяжелые потери и вышли из этого района.
JEM forces suffered heavy casualties at both Idan
Силы ДСР понесли тяжелые потери в Идане
Further, since most of their financial liabilities were denominated in foreign currencies, they suffered heavy losses when their respective national currencies underwent sharp depreciation.
Кроме того, поскольку преобладающая часть их финансовых обязательств была выражена в иностранных валютах, они понесли большие убытки в результате происшедшего резкого обесценения их соответствующих национальных валют.
JEM forces suffered heavy casualties at both Idan
Силы ДСР понесли тяжелые потери как в Идане,
while the adversary suffered heavy losses, the report reads.
а враг понес значительные потери, говорится в сообщении.
Результатов: 116, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский