SUPERSTITIONS - перевод на Русском

[ˌsuːpə'stiʃnz]
[ˌsuːpə'stiʃnz]
суеверия
superstition
superstitious belief
предрассудки
prejudices
biases
superstitions
stigma
preconceptions
приметы
signs
omens
description
superstitions
luck
поверья
beliefs
superstitions
legends
суеверий
superstitions
суевериями
superstitions
суевериях
superstitions
beliefs
предрассудков
prejudice
bias
superstition
preconceptions

Примеры использования Superstitions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
science has freed us from many diseases and some superstitions.
наука освободила нас от многих болезней и некоторых предрассудков.
Many happenings, superstitions, symbols are associated with windmills.
С мельницами связано немало происшествий, суеверий, символов.
But then all such beliefs are now proclaimed exploded superstitions.
Но все подобные верования объявлены теперь отставленными суевериями.
Religious superstitions- faith or superstition?
Религиозные суеверия- вера или суеверие?
Get rid of your superstitions!
Избавьтесь от своих предрассудков!
So, the superstitions department has been expanded again.
Понятно, отдел суеверий снова расширился.
Some well-known superstitions and their origins.
Некоторые известные суеверия и их происхождение.
The mentally ill suffer stigmatisation largely because of the deeply held beliefs and superstitions.
Психически больные лица подвергаются стигматизации в основном из-за глубоко укоренившихся убеждений и суеверий.
Almost all of the stories native to Quebec were influenced by Christian dogma and superstitions.
Почти все сказки индейцев Квебека, оказались под влиянием христианского вероучения и предрассудков.
I see that you believe in the superstitions.
Я вижу, Вы верите в суеверия.
Abhimaan fought against superstitions.
Известно, что Пульхр выступал против суеверий.
The foreign policy the USA has absorbed all medieval errors and superstitions of puritans.
Внешняя политика США впитала все средневековые заблуждения и суеверия пуритан.
prejudices, and superstitions.
предрассудков и суеверий.
All this shit triggers my Catholic superstitions.
Все это дерьмо включает мои католические суеверия.
Many folk superstitions and magic spells are linked to this plant.
С ним связано множество народных суеверий и заговоров.
Jewish superstitions.
Еврейские суеверия.
speculative Oriental superstitions.
созерцательных восточных суеверий.
Many people claim that they do not believe in superstitions.
Многие люди утверждают, что не верят в суеверия.
Nautical Myths and Superstitions.
Морские мифы и суеверия.
Ozark Tales and Superstitions.
Дагестанские предания и суеверия.
Результатов: 206, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский