SUPPLEMENTARY PAYMENTS - перевод на Русском

[ˌsʌpli'mentri 'peimənts]
[ˌsʌpli'mentri 'peimənts]
дополнительные выплаты
additional payments
supplementary payments
supplemental payments
fringe benefits
extra payments
additional pays
supplementary pay
further payments
extra pay
дополнительных выплат
additional payments
supplementary payment
supplemental payments
additional pays
further payment
supplementary benefit
fringe benefits
дополнительных выплатах
supplementary payments
дополнительными выплатами
supplementary payments
дополнительные платежи
additional payments
additional fees
further payments
extra payments
supplementary payments
additional charges
extra charges

Примеры использования Supplementary payments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whatsoever regarding salary amount, allowances, supplementary payments including supplementary wages for ranking officials in State agencies,
дискриминацию в связи с размером заработной платы, дополнительных выплат, в том числе надбавок к заработной плате для штатных сотрудников государственных учреждений,
It is not proper for international civil servants to accept supplementary payments or other subsidies from a Government
Для международных гражданских служащих является недопустимым принимать дополнительные выплаты и другие субсидии от правительств
the role of the expatriation element and supplementary payments would need to be addressed in examining all aspects of the application of the Noblemaire principle.
значении элемента, связанного с экспатриацией, и дополнительных выплатах, необходимо рассмотреть при изучении всех аспектов применения принципа Ноблемера.
declaring supplementary payments and deductions to be"in flagrant contravention" of the above-cited provisions
заявляя, что дополнительные выплаты и вычеты являются" грубым нарушением" вышеупомянутых положений
the nationals of Member States with high standards of living were receiving supplementary payments.
граждане государств- членов с высоким уровнем жизни получают к зарплате дополнительные выплаты.
as a result of current conditions of service, some Governments had resorted to making supplementary payments to their nationals employed in the common system.
с учетом нынешних условий службы правительства ряда стран стали производить дополнительные выплаты своим гражданам, работающим в общей системе.
the Common Classification of Occupational Groups, as well as article 16(supplementary payments);
общей классификации профессиональных групп, а также по статье 16( дополнительные выплаты);
In addition, supplementary payments of various types were found to be far less common, and women received higher supplementary payments than men unlike the situation in the earlier survey.
Помимо этого, дополнительные выплаты различных видов стали гораздо менее распространенным явлением, причем женщины получали более высокие дополнительные выплаты по сравнению с мужчинами в отличие от ситуации, выявленной в ходе предыдущего обследования.
Supplementary payments by the Governments of certain Member States to their nationals,
Вопрос о дополнительных выплатах, производимых правительствами отдельных государств- членов своим гражданам во время
The view was expressed that the original rationale for the long-standing practice of supplementary payments had been to compensate officials for leaving a culturally more amenable national environment,
Высказывалось мнение, согласно которому первоначальная цель давно существующей практики дополнительных выплат заключалась в предоставлении компенсации должностным лицам в связи с тем, что по просьбе своего правительства им приходилось
concerning action taken to deter staff members from accepting supplementary payments; and(b) Member States, as to whether they were engaging in supplementary payments, deductions from salaries
касающуюся мер, принятых с целью удержания сотрудников от принятия дополнительных выплат; b государства- члены должны были представить информацию в отношении того, применяют ли они практику дополнительных выплат, вычетов из окладов
As of 2006, Euro35 million would be allocated each year as a supplementary payment.
С 2006 года в качестве дополнительных выплат ежегодно будет выделяться 35 млн. евро.
If both parents are unemployed, the supplementary payment for children is offered to both parents.
Если оба родителя являются безработными, дополнительная плата на детей предоставляется обоим родителям.
This is because California includes the SNAP benefit in its State Supplementary Payment SSP.
Это связано с тем, что в Калифорнии льготы SNAP включены в SSP дополнительный платеж штата.
In 2011/12 and 2012/13, the supplementary payment was met from savings
В 2011/ 12 году и в 2012/ 13 году такие дополнительные выплаты были покрыты за счет экономного
The principle that no supplementary payment specific to the medical act of transplanting organs should be made.
Принцип, согласно которому нельзя производить никаких дополнительных выплат, связанных с операциями по пересадке органов;
For the period from 1 April to 30 June 2013, the 6.75 per cent supplementary payment is equal to approximately $17.7 million across all missions.
За период с 1 апреля по 30 июня 2013 года дополнительные выплаты в размере 6, 75 процента от базовой ставки для всех миссий составляют примерно 17, 7 млн. долл. США.
Such compensation shall take the form of either compensatory leave or a supplementary payment, on the terms stated in the Staff Rules.
Такая компенсация имеет форму либо отгулов, либо дополнительных выплат на условиях, изложенных в Правилах о персонале.
The standard rates of reimbursement to troop-contributing countries were initially established for pay and allowances and a supplementary payment for a limited number of specialists.
Первоначально стандартные ставки возмещения расходов странам, предоставляющим войска, были введены для возмещения расходов на денежное довольствие, надбавки и пособия, а также дополнительные выплаты в отношении ограниченного числа специалистов.
The first step recommended by the Senior Advisory Group was the continuation of a supplementary payment from 1 April 2013 to 30 June 2014.
Первая мера, рекомендованная Консультативной группой высокого уровня, состояла в продолжении практики дополнительных выплат в период с 1 апреля 2013 года по 30 июня 2014 года.
Результатов: 41, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский