SUPPORT NATIONAL - перевод на Русском

[sə'pɔːt 'næʃnəl]
[sə'pɔːt 'næʃnəl]
поддерживать национальные
support national
maintain national
to support domestic
поддержка национальных
supporting national
backstopping of national
supporting domestic
содействовать национальным
support national
to assist national
to encourage national
to facilitate national
promote national
подкреплять национальные
support national
reinforce national
оказывать национальным
assist national
to support national
provide national
содействия национальному
promoting national
fostering national
of assistance to the national
facilitating national
support national
поддержки национальных
supporting national
domestic support
поддерживать национальную
support national
поддерживают национальные
поддержку национальным

Примеры использования Support national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Respond to national needs and support national forest programmes,
Отвечать национальным потребностям и поддерживать национальные программы по лесам,
Support national efforts to develop comprehensive legislation in support of sustainable development,
Поддержка национальных усилий по разработке всестороннего законодательства в интересах устойчивого развития
Support national forest programmes,
Поддерживать национальные лесохозяйственные программы,
Support national efforts to increase access to existing essential medicines
Поддержка национальных усилий по расширению доступа к существующим основным лекарствам
Support national measures encouraging private sector investment,
Поддерживать национальные меры по стимулированию инвестиций частного сектора,
the way in which they will support national, regional and international action is explicit.
четко отразить тот способ, при помощи которого они будут содействовать национальным, региональным и международным действиям.
Adaptive responses in the forestry sector may also support national efforts to mitigate greenhouse gas emissions.
Адаптационное реагирование в лесном секторе также может подкреплять национальные усилия по смягчению последствий выбросов парниковых газов.
Support national and regional food initiatives to stabilize prices,
Поддержка национальных и региональных инициатив в области продовольствия для стабилизации цен
The project will launch and support national policy dialogues in five countries members of ESCWA.
Проект будет запускать и поддерживать национальные диалоги по вопросам стратегий в пяти странах-- членах ЭСКЗА.
Support national and regional actions for developing inventories of flora,
Поддержка национальных и региональных мер по составлению описей флоры,
In addition, UNMISS will support national counterparts in the establishment of these transitional centres by providing material support for basic infrastructure,
Кроме того, МООНЮС будет оказывать национальным партнерам помощь в создании этих транзитных центров путем предоставления материалов для базовых объектов инфраструктуры,
The guidance will therefore also support national efforts towards national and international health security in line with
Таким образом, данное руководство будет также подкреплять национальные усилия, предпринимаемые с целью обеспечения безопасности для здоровья на национальном
The United Nations should support national compacts, and its organizations should work together around common priorities.
Организация Объединенных Наций должна поддерживать национальные договоры, и ее организации должны совместно работать над решением общих первоочередных задач.
Iv Support national and regional efforts to improve education
Iv Поддержка национальных и региональных усилий по улучшению образования
He argued that international organizations should support national policy priorities that allowed countercyclical macroeconomic policies.
По его мнению, международным организациям следует поддерживать национальные политические приоритеты, позволяющие проводить антициклическую макроэкономическую политику.
cooperation activities must support national efforts of developing countries,
совместная деятельность должны подкреплять национальные усилия развивающихся стран,
A call to the Security Council to establish, in accordance with the African Union, an international force to neutralize armed groups, support national reconciliation and build democratic, stable institutions in Libya.
Призвали Совет Безопасности сформировать по согласованию с Африканским союзом международные силы для нейтрализации вооруженных групп, содействия национальному примирению и построения стабильных демократических институтов в Ливии.
Support national partners to implement democratic governance practices grounded in human rights,
Поддержка национальных партнеров в осуществлении практики демократического управления, опирающейся на права человека,
The EU would support national strategies and policies,
ЕС будет поддерживать национальные стратегии и политику,
sector-specific actions should complement and support national commitments of all Parties under Article 4.1;
действий в конкретных секторах должно дополнять и подкреплять национальные обязательства всех Сторон согласно статье 4. 1;
Результатов: 384, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский