поддерживает усилия генерального секретаря
supports the efforts of the secretary-generalsupported the secretary-general's effortsendorses the efforts of the secretary-generalsupports the efforts of the secretarygeneral
поддержку усилиям генерального секретаря
support for the efforts of the secretary-generalsupport for the secretary-general's efforts
said that his delegation supported the Secretary-General's efforts aimed at restructuring the United Nations system,
говорит, что он поддерживает предпринимаемые Генеральным секретарем усилия по перестройке системы Организации Объединенных Наций,His delegation supported the Secretary-General's efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs
Оратор поддерживает деятельность Генерального секретаря, направленную на сокращение отставания в издании Справочника по практике органов Организации Объединенных НацийEcuador supported the Secretary-General's efforts to strengthen cooperation between the United Nations
Эквадор поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных НацийHer Government supported the Secretary-General's efforts to improve United Nations machinery to fight crime
Правительство ее страны поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на совершенствование механизма Организации Объединенных Наций,His delegation fully supported the Secretary-General's efforts to include the provisions of the 1994 Convention in agreements between the United Nations His delegation supported the Secretary-General's efforts to rationalize the work of the United Nations funds
Касаясь рационального использования фондов и программ Организации Объединенных Наций, предназначенных для оказания помощи на цели развития, оратор выражает свою поддержку усилиям Генерального секретаря, поскольку считает, что они будут способствовать улучшению услуг по оповещениюincluding the mediation of disputes, and supported the Secretary-General's efforts to strengthen his capacity in that area.
посредничества при разрешении споров, и высказали свою поддержку усилиям Генерального секретаря по укреплению его потенциала в этой области.The United States supported the Secretary-General's efforts to carry out relief programmes in Afghanistan.
Соединенные Штаты поддерживают усилия Генерального секретаря по осуществлению чрезвычайных программ в Афганистанеsaid that the Group supported the Secretary-General's efforts to continue the transformation of human resources management in order to continue preparing the staff to be better equipped to face current challenges,
что Группа поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на продолжение работы по реорганизации системы управления людскими ресурсами в рамках продолжающегося процесса подготовки персонала к тому, чтобы он располагал болееwhich had enabled women to participate in all spheres of activity since the 1960s, supported the Secretary-General's efforts to enhance the role of women in the Secretariat.
которая с 60- х годов привлекает женщин к участию во всех областях деятельности страны, поддерживает усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем с целью повышения роли женщин в Секретариате.Kenya supports the Secretary-General's efforts in peace-building and peacekeeping.
Кения поддерживает усилия Генерального секретаря в деле миростроительства и поддержания мира.Ukraine fully supports the Secretary-General's efforts aimed at strengthening that component of United Nations activities.
Украина полностью поддерживает усилия Генерального секретаря по укреплению этой составляющей деятельности Организации.Spain unreservedly supports the Secretary-General's efforts to direct the Organization's conflict- prevention.
Испания безоговорочно поддерживает усилия Генерального секретаря по определению направления деятельности Организации в области предотвращения конфликтов.France fully supports the Secretary-General's efforts on this score.
Франция полностью поддерживает усилия Генерального секретаря, предпринимаемые в этом направлении.The European Union supports the Secretary-General's efforts to improve the safety
Европейский союз поддерживает усилия Генерального Секретаря по улучшению безопасностиThe Slovak Republic fully supports the Secretary-General's efforts to build up the United Nations standby arrangement system and to establish a
Словацкая Республика полностью поддерживает усилия Генерального секретаря по созданию системы механизма резервных соглашений Организации Объединенных Нацийthe people of Cyprus to all those countries that have been assisting and supporting the Secretary-General's efforts.
народа Кипра всем тем странам, которые оказывают помощь и поддерживают усилия Генерального секретаря.As ever, Turkey supports the Secretary-General's efforts aimed at bringing about a freely negotiated,
Как всегда, Турция поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на достижение беспристрастного,Umoja will support the Secretary-General's effort to implement enterprise risk management and a strengthened internal control framework.
Группа по<< Умодже>> будет действовать в поддержку усилий Генерального секретаря по внедрению системы общеорганизационного управления рисками и укреплению механизма внутреннего контроля.I would like to say that Uganda supports the Secretary-General's efforts to reform the United Nations system to make it more efficient and effective.
Хотел бы сказать, что Уганда поддерживает усилия Генерального секретаря по реформированию системы Организации Объединенных Наций для того, чтобы сделать ее более эффективной и действенной.
Результатов: 43,
Время: 0.0945