land transportinland transportground transportationground transportsurface transportland transportationinland transportationsurface transportation
Примеры использования
Surface transport
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The recommendations of the Surface Transport Section on missions' proposed budgets had not been sufficiently considered.
Рекомендациям Секции наземного транспорта в отношении предлагаемых бюджетов миссий не принимаются во внимание в достаточной степени.
However, the surface transport acquisition budget submitted to the General Assembly(A/63/717) remained unchanged.
Однако в представленном Генеральной Ассамблее предлагаемом бюджете ассигнования на приобретение средств наземного транспорта( A/ 63/ 717) остались без изменений.
The Surface Transport Section will continue to perform the functions described in paragraphs 189
Секция наземных перевозок будет по-прежнему выполнять функции, описанные в пунктах 189 и 190 документа A/
The UNOMSA surface transport fleet of 1,077 vehicles was hired from car rental agencies in the country.
Наземный транспорт ЮНОМСА в количестве 1077 автомашин был взят в аренду у агентств, занимающихся прокатом машин в этой стране.
pumps for field offices, the Surface Transport Section and the Engineering Section,
насосов для полевых отделений, Секции наземных перевозок, Инженерно-технической секции
Curved multilayer safety glass for surface transport is manufactured with a maximum size of 2850Х1950 mm.
Гнутое многослойное безопасное стекло для наземного транспорта выпускается максимальным размером 2850Х1950 mm, возможности оборудования позволяют 3000х2000 mm.
While travelling, he mostly used surface transport, and he went to certain countries clandestinely;
В основном, во время путешествий, Санкритьяян пользовался наземным транспортом, более того, некоторые страны он посещал нелегально;
Traditionally we used surface transport: railway
Ранее мы использовали наземный транспорт- железнодорожный
Improved knowledge of aviation and surface transport fleet management by peacekeeping mission chief aviation officer
Расширение знаний по вопросам управления парком воздушного и наземного транспорта главных сотрудников по воздушному транспорту
The Surface Transport Manual Procedures for the Field(provisional), 2004, provides that vehicles
Во Временном руководстве по процедурам для наземных перевозок на местах 2004 года предусматривается,
The Surface Transport Management Procedures for the Field(provisional) 2004, section 10,
В разделе 10 Процедур управления наземными перевозками на местах( временных)
The contract provided for holistic transportation services, including surface transport, airlift, securing customs clearances
Данный контракт предусматривал комплексное транспортное обслуживание, включая наземный транспорт, воздушные перевозки, таможенную очистку
UNLB works closely with the Surface Transport Section at Headquarters to optimize utilization of the Base vehicle fleet.
БСООН тесно сотрудничает с Секцией наземного транспорта в Центральных учреждениях в вопросах обеспечения оптимального использования парка автотранспортных средств Базы.
The Surface Transport Section is primarily responsible for providing cost-effective maintenance of the Mission's vehicular fleet and assets.
В обязанности Секции наземных перевозок входит главным образом обеспечение экономически эффективного содержания автопарка Миссии и соответствующего имущества.
The Department of Peacekeeping Operations will remind field missions of the importance of strict compliance with the provisions of the Surface Transport Manual relating to the rotation of vehicles.
Департамент операций по поддержанию мира напомнит миссиям на местах о важности строгого соблюдения положений Руководства по наземному транспорту, касающихся ротации автотранспортных средств.
mountainous terrain, surface transport is slow and insecure.
горного рельефа местности наземный транспорт является медленным и ненадежным.
the Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations enforce the vehicle rotation policy set out in the surface transport management procedures for the field.
по поддержанию мира обеспечить соблюдение принципа ротации автотранспортных средств, изложенного в процедурах управления наземными перевозками на местах.
Department of Field Support, the Logistics Support Division and the Surface Transport Section were taking appropriate measures to streamline the Galileo system at UNLB.
Отдел материально-технического обеспечения и Секция наземного транспорта принимают надлежащие меры для усовершенствования системы<< Галилео>> на БСООН.
overseen by the Surface Transport Unit.
контролировался Группой наземных перевозок.
items that require shipment by air since surface transport is slow and insecure.
других грузов воздушным транспортом ввиду того, что наземный транспорт не позволяет обеспечивать своевременную и гарантированную доставку грузов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文