SYMPATHY TO THE FAMILIES - перевод на Русском

['simpəθi tə ðə 'fæməliz]
['simpəθi tə ðə 'fæməliz]
соболезнования семьям
condolences to the families
sympathy to the families
сочувствие семьям
sympathy to the families
соболезнование семьям
condolences to the families
sympathy to the families

Примеры использования Sympathy to the families на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
wishes to express its sympathy to the families of victims.
также хочет выразить свое сочувствие семьям погибших.
I wish to express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families of the victims and to the peoples
от себя лично я хочу выразить искренние соболезнования и глубочайшее сочувствие семьям пострадавших и народам
I wish to begin by expressing my country's heartfelt condolences and sympathy to the families and friends of the victims of the terrorist attacks that took place last Friday in Norway.
позвольте выразить искреннее соболезнование, а также высказать слова сочувствия семьям и друзьям пострадавших в результате террористических актов, совершенных в прошлую пятницу в Норвегии.
Every month this year we have offered our sympathy to the families of innocent victims who have lost their lives in terrorist attacks in Turkey:
Каждый месяц в этом году мы выражаем сочувствие семьям невинных жертв, погибших в результате террористических актов в Турции: после взрыва в Диярбакыре в январе,
said that his delegation also wished to express its condolences and deepest sympathy to the families and friends of the Colombian
его делегация также желает выразить свои соболезнования и чувства глубокой симпатии семьям и друзьям колумбийских
courage to implement their mandates in difficult circumstances and extend my sympathy to the families of those who lost their lives in the service of peace.
с которым эти силы выполняли свои мандаты в трудных условиях, и выражаю соболезнования семьям тех, кто отдал свою жизнь ради дела мира.
Greece in connection with the tragedy which has struck their countries as a result of the earthquakes and express their sympathy to the families of those killed and injured.
Греции в связи с трагедией, постигшей их страны в результате землетрясения, и выражают соболезнования семьям погибших и раненых.
let me express once again our deep condolences and sympathy to the families of the thousands of victims who lost their lives as a result of the cowardly
Иордания осуждает эти акты, и одновременно выразить глубокие соболезнования и сочувствие семьям тысячей людей, погибших в результате этих коварных
I should like, on behalf of the Government and the people of Bahrain and on my own behalf, to express our heartfelt condolences and deep sympathy to the families of the victims and the peoples and the Governments of the friendly nations affected by this humanitarian disaster-- a catastrophe unprecedented in recent history.
Я хотел бы от имени правительства и народа Бахрейна и от себя лично выразить наши искренние соболезнования и глубокое сочувствие семьям погибших, а также народам и правительствам дружественных стран, пострадавших в результате этого стихийного бедствия-- беспрецедентной катастрофы в современной истории человечества.
to convey my deepest sympathy to the families of those peacekeepers who lost their lives in Timor-Leste over the past six months.
также выразить свое глубокое соболезнование семьям тех миротворцев, которые погибли в Тиморе- Лешти в истекшие шесть месяцев.
I request of her that she kindly convey this sympathy to the families of the victims in Australia.
я прошу ее соблаговолить передать эти сочувствия семьям жертв в Австралии.
I can only express regret and sympathy to the families of the victims and to all those whose homes have been destroyed,
я могу только выразить сожаление и сочувствие семьям жертв и всем тем, чьи дома были разрушены,
No, he can say,"I offer my deepest, sincerest sympathies to the families.
Нет, он может сказать:" Я приношу свои искренние соболезнования семьям.
Mr. Al-Musawi expressed his sympathies to the families of the missing Kuwaitis,
Гн АльМусави выразил сочувствие семьям пропавших без вести кувейтцев,
we extend our sincere sympathies to the families of victims.
выражаем свои соболезнования семьям пострадавших.
I extend my heartfelt sympathies to the families of the AMIS soldiers killed.
Я выражаю мои самые искренние соболезнования семьям убитых солдат МАСС.
The Security Council expresses its deepest sympathies to the families of the victims.
Совет Безопасности выражает свое глубочайшее сочувствие семьям пострадавших.
The Commission expressed its deepest sympathy to the family of Mr. Tamaki
Комиссия выражает свои глубокие соболезнования семье гна Тамаки
BISS expresses its deepest sympathy to the family and friends of Petr Martsev.
BISS выражает глубокие соболезнования родным и близким Петра Марцева.
The Commission also expressed deepest sympathy to the family of Mr. Zinchenko.
Комиссия выразила также свои глубокие соболезнования семье гна Зинченко.
Результатов: 42, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский