SYSTEMIC CHANGE - перевод на Русском

системных изменений
systemic changes
system changes
paradigm shift
системных преобразований
systemic changes
systemic transformation
system transformation
system change
systemic reforms
системных перемен
systemic change
системные изменения
systemic changes
system changes
systematic changes
системным изменениям
systemic change
system changes
системные преобразования
systemic transformation
systemic change
system changes
systematic changes

Примеры использования Systemic change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
witness, systemic change, direct service and funding.
работы с населением, системных изменений, непосредственного предоставления услуг и финансирования.
In many areas, only significant systemic change can make country-level coordination easier and cheaper.
Во многих областях только существенное системное преобразование может упростить задачу координации на страновом уровне и снизить связанные с ее решением издержки.
Unified process of informatization transformation of the educational process can be discussed as a systemic change that transforms the quality of educational institutions.
Информатизацию трансформацию можно обсуждать как системное изменение, которое качественно трансформирует работу образовательного учреждения.
growth in Russia(Sergei Ignatiev), Fundamental Systemic Change Is not an Exercise in Applied Economics Vaclav Klaus.
экономического роста в России» и Вацлава Клауса« Фундаментальная системная перемена- это не упражнение в прикладной экономике».
The Management Board reviews systematically all evaluation recommendations to assess the necessity of any structural or systemic change.
Руководящий совет систематически рассматривает все рекомендации по результатам оценки в целях выявления необходимости в каких-либо структурных или системных изменениях.
impoverishment when not accompanied by structural and systemic change that supports these principles.
в отношении разрушения и обнищания, когда они не сопровождаются структурными и системными изменениями, которые поддерживают эти принципы.
Mr. van Lerven stressed that climate change poses a systemic change to the financial system.
Г-н ван Лервен заострял внимание на том, что изменение климата представляет собой системное изменение в финансовой системе.
That organization brings together a broad range of stakeholders from across Canada to support systemic change towards education for sustainable development within the formal, non-formal and informal educational systems.
Эта организация, объединяющая широкий круг заинтересованных сторон по всей Канаде, оказывает поддержку системным реформам с целью содействия развитию образования в интересах устойчивого развития в учреждениях формального и неформального образования.
women's empowerment required systemic change, which could only happen through the building of partnerships at all levels.
расширения прав женщин необходимы систематические изменения, которые станут возможными лишь при установлении партнерских связей на всех уровнях.
The costs of building a market economy have exceeded by far social expectations associated with systemic change and there has been mounting pressure for less painful adjustment policies.
Издержки построения рыночной экономики значительно превысили ожидания населения, связываемые с систематическими изменениями, и в настоящее время все чаще высказываются требования принять менее болезненные меры в области политики перестройки.
Such institutional measures notwithstanding, real and lasting systemic change also required a bottom-up approach with actions taken at the school,
Несмотря на принятие таких институциональных мер, для осуществления реальных долгосрочных изменений системного характера требуется применять подход по принципу<< снизу вверх>>
Importantly, prevention approaches seek to promote systemic change that cannot happen overnight.
Важно отметить, что подходы к предотвращению направлены на поощрение системных изменений, которые не могут произойти одномоментно.
When a business is experiencing systemic change, entering new markets,
В периоды системных изменений в бизнесе, при выходе на новые рынки, реализации масштабных планов
The challenge is therefore to identify those variables that can leverage systemic change, taking into consideration the interplay between critical variables from the economic,
Поэтому задача здесь состоит в определении тех переменных, которые могут обеспечить изменения системного характера, учитывающие взаимодействие важнейших переменных показателей из экономической,
interview results indicate that the FVU is succeeding in promoting systemic change, reducing barriers to effective interventions, and increasing the ability
результатах собеседований свидетельствуют, что вклад ПБН способствует осуществлению системных подвижек, устранению препятствий, мешающих принятию эффективных мер,
women's empowerment has not achieved systemic change for girls and women.
возможностей женщин не позволила добиться имеющих системный характер перемен в положении девочек и женщин.
regional structures for systemic change.
региональные структуры для системных изменений.
Drawing on new opportunities generated by its expanded reach, the integrated Office will help foster positive systemic change and encourage the adoption of common practices and policies system-wide, thus promoting the vision of"Delivering as one.
Объединенная Канцелярия, пользуясь новыми возможностями, созданными в результате ее расширения, будет способствовать проведению позитивных системных преобразований и принятию единой практики и политики для всей системы в интересах укрепления концепции<< Единство действий.
to promote justice and effect systemic change; to promote sustainable development;
содействовать справедливости и добиваться системных изменений; содействовать устойчивому развитию;
it is difficult not to conclude that systemic change must be initiated by the General Assembly of the United Nations through a special session devoted to disarmament or otherwise.
на путь радикального обновления, то напрашивается вывод, что системные изменения должны быть инициированы Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций посредством проведения специальной сессии, посвященной разоружению, либо каким-либо иным образом.
Результатов: 72, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский