TAKE A VARIETY - перевод на Русском

[teik ə və'raiəti]
[teik ə və'raiəti]
принимать различные
take different
take various
take a variety
take a number
adopt various
assume different
assume various
to adopt different
to undertake various
принимать разнообразные
принимать целый ряд
to take a range
take a variety
take a number
принимать самые разные

Примеры использования Take a variety на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The attacks, which take a variety of forms, are organized
Этот штурм, осуществляемый различными методами, организует
Such sanctions are found in a number of jurisdictions and take a variety of forms, including.
Такие санкции можно найти в целом ряде правовых систем, и они могут принимать различные формы, в том числе.
While these safeguards may take a variety of forms, the involvement of all branches of government in the oversight of surveillance programmes,
Хотя эти гарантии могут принимать различные формы, участие всех ветвей власти, а также независимого гражданского
Reinforcement of the decisionmaking process can take a variety of forms: substantive,
Укрепление процесса принятия решений может принимать различные формы: касающаяся существа,
the means could take a variety of forms, including a convention.
средства могут принимать разнообразные формы, включая конвенцию.
This cooperation could take a variety of forms, among which we might emphasize the promotion of democracy,
Это сотрудничество может обрести различные формы, среди которых мы можем подчеркнуть содействие демократии,
Mr. d'Almeida Ribeiro had for instance stated in his first annual report that discrimination in education may take a variety of forms, such as in the form of vexations suffered at school by the children of believers on the part of teachers of other pupils;
Например, в своем первом годовом докладе г-н д' Альмейда Рибейро утверждал, что дискриминация в области образования может принимать различные формы, в частности в виде притеснений, которым подвергаются в школе дети верующих со стороны преподавателей или других школьников;
indigenous peoples, take a variety of actions, best suited to their needs
коренные народы, предпринять различные меры, наиболее отвечающие их потребностям
have represented a fixed pattern since the occupation first began and take a variety of forms such as arrests,
представляет собой постоянную практику со времени начала оккупации и приобретает различные формы, такие, как аресты,
Takes a variety of attachment configurations,
Принимает различные конфигурации вложений,
Takes a variety of attachment configurations,
Принимает различные конфигурации вложений,
National resistance took a variety of forms.
Национальное сопротивление приобретало различные формы.
Takes a variety of attachment configurations,
Берет различные конфигурации приложения,
However, it was apparent that States took a variety of views on that question.
Тем не менее очевидно, что государства придерживаются различных мнений по этому вопросу.
After leaving school, Moore took a variety of jobs.
После ухода из школы Керк сменил множество мест работы.
Tenure takes a variety of forms, including rental(public
Проживание может принимать различные формы, включая арендуемое( государственное
That the Israeli Government took a variety of steps to help Jewish immigrants from all countries was common knowledge.
Тот факт, что правительство Израиля принимает различные меры с целью оказания помощи еврейским иммигрантам из всех стран, общеизвестен.
These debates are amplifying and taking a variety of forms. My country has been involved in many of them.
Дискуссии по этому вопросу расширяются и принимают различные формы, и моя страна участвовала во многих из них.
Corruption within the Ministry takes a variety of forms, starting from low level corruption within traffic police to organised criminal activity such as protecting organised criminal groups.
Коррупция в МВД приобретает различные формы, начиная с низовой коррупции в дорожной полиции до организованной преступной деятельности по« крышеванию» организованных преступных сообществ.
Violence against children takes a variety of forms and is influenced by a wide range of factors,
Насилие в отношении детей приобретает различные формы и определяется целым рядом факторов,
Результатов: 42, Время: 0.0668

Take a variety на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский