TAKE BOLD - перевод на Русском

[teik bəʊld]
[teik bəʊld]
принять смелые
take bold
adopt bold
to make bold
предпринять решительные
take decisive
to take firm
take bold
take strong
take resolute
make determined
decisively
to take definitive
resolutely
принять решительные
take decisive
take firm
take resolute
take strong
take vigorous
take drastic
take bold
to undertake decisive
take forceful
to adopt strong
предпринять смелые
to take bold
to take courageous

Примеры использования Take bold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although isolated, these declarations are particularly disappointing since they oppose the general understanding of the World Conference that countries should take bold steps to strengthen their commitments under international human rights law.
Хотя такие заявления единичны, они особенно огорчительны, поскольку вступают в противоречие с общим пониманием Всемирной конференции, согласно которому странам следует предпринимать энергичные меры с целью более эффективного выполнения своих обязательств по международным договорам в области прав человека.
as well as take bold new steps to promote
а также на принятии смелых новых мер,
is looking forward to a new government of national unity that will work to mend differences among the Palestinians and take bold steps towards improving the lives of the Palestinian people.
ожидает создания нового правительства национального единства, которое будет добиваться урегулирования разногласий между палестинцами и примет решительные меры для улучшения жизни палестинского народа.
the global recession and the substantial decline in international trade, development partners should take bold steps to reach a successful conclusion of the Doha Round of trade negotiations with development dimensions as this would reduce trade distortion, increase international trade
существенного сокращения объемов международной торговли партнеры в области развития должны предпринять решительные шаги в целях обеспечения успешного завершения Дохинского раунда торговых переговоров с учетом аспектов развития, и это будет способствовать сокращению диспропорций в торговле,
In this context, development partners should take bold steps to successfully conclude trade negotiations with development dimensions,
В этой связи партнерам по процессу развития следует предпринять смелые шаги для успешного завершения торговых переговоров с их аспектами развития,
The Assembly must take bold measures to further strengthen its role
Ассамблее надлежит принимать решительные меры по дальнейшему укреплению своей роли
it was hoped that the development partners would renew their commitments in that respect and above all take bold measures to meet the goals set out in the Programme of Action for LDCs more quickly.
партнеры по процессу развития вновь подтвердят свои обязательства на этот счет, и прежде всего примут решительные меры для скорейшего достижения целей, изложенных в Программе действий для НРС.
when world leaders meet in September 2005, they must take bold decisions to bring that vision closer to reality.
соберутся на свой саммит, они должны будут принять смелые решения, призванные приблизить это видение к реальности.
we must now take bold decisions on the basis of the many obstacles
мы должны уже сейчас принять смелые решения с учетом тех многочисленных препятствий
the Inspectors firmly believe that the time has come for the governing bodies to"walk the talk" and take bold steps in establishing the right balance between effective implementation of multilingualism
Инспекторы твердо убеждены в том, что пришло время руководящим органам перейти от слов к делу и предпринять решительные шаги для установления правильного баланса между реальным внедрением многоязычия
African Governments have to take bolder steps to strengthen regional integration
Правительства африканских стран должны предпринять решительные шаги по укреплению региональной интеграции
which is the beginning of a long term transformative process for the bank, we took bold actions to strengthen our capital ratios.
который послужит началом длительного процесса трансформации Банка, мы предприняли решительные меры по укреплению показателей капитала.
The goal of a nuclear-weapon-free world was feasible if the States parties worked together and took bold political decisions at the Review Conference.
Цель создания мира, свободного от ядерного оружия, может осуществляться, если государства- участники будут сотрудничать и принимать смелые политические решения на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
I am certain that we will rise to them by working together, taking bold but well-judged decisions,
Уверен, что мы сможем реализовать их, действуя совместно, принимая смелые и в то же время взвешенные решения,
While the leaders of the region took bold measures to combat that scourge,
В то время, когда руководители стран региона принимали решительные меры для борьбы с ними,
It remains imperative that the international community takes bold and collaborative actions to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals.
Международному сообществу по-прежнему крайне необходимо предпринимать решительные и согласованные действия для ускорения прогресса в достижении Целей развития тысячелетия.
Grasping the opportunity, we took bold steps to reunite the country after decades of strife
Воспользовавшись предоставленной нам возможностью, мы приняли энергичные меры для воссоединения страны после десятилетий борьбы
It is crucial that the key political leaders demonstrate their commitment to the Lomé Agreement by taking bold steps toward its implementation.
Существенно важно, чтобы основные политические лидеры продемонстрировали свою приверженность Ломейскому соглашению, приняв решительные меры по его осуществлению.
the private sector, should and can take bolder action to accelerate progress.
частного сектора должны и могут предпринять более смелые действия для ускорения прогресса.
we have taken bold steps to deal with the pandemic.
нами были предприняты решительные шаги по борьбе с его распространением.
Результатов: 40, Время: 0.1095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский